"no mesmo lugar" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مكان واحد
        
    • بنفس المكان
        
    • فى نفس المكان
        
    • في نفس المكان
        
    • في نفس الغرفة
        
    • في نفس مكان
        
    • بمكان واحد
        
    • إلى نفس المكان
        
    • فى مكان واحد
        
    • في مكانِ واحد
        
    • في نفس الغرفه
        
    • في ذات المكان
        
    • في البقعة نفسها
        
    • في المكان نفسه
        
    • من نفس المكان
        
    Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai fazer facilitar muito descobrir que diabo é isto. Open Subtitles ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير لاكتشاف ما الذي يجري بحق الجحيم
    Para homens que podem passar o o verão e o inverno no mesmo lugar. Open Subtitles للرجال الذين يمكنهم أن يعيشوا الصيف والشتاء في مكان واحد
    Como te feriste no mesmo lugar, á mesma hora? Open Subtitles كيف آذيت نفسك بجميع المرات بنفس المكان ؟
    Sempre a moverem-se, nunca a deixavam no mesmo lugar por muito tempo. Open Subtitles كانت دائماً فى متحركة لم يتركوها فى نفس المكان لفترة طويلة
    Por que estariam vocês dois no mesmo lugar à mesma hora? Open Subtitles لماذا دائماً أنتم سوياً في نفس المكان وفي نفس الوقت
    Nós viemos dos mesmos pais, crescemos no mesmo lugar. Open Subtitles جئنا من نفس الوالدين نشأنا في نفس الغرفة
    E William Burke acabou no mesmo lugar das suas vítimas. Open Subtitles و"ويليام بورك" انتهى به الأمر في نفس مكان ضحاياه
    Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai facilitar muito a descobrir que raio é isto. Open Subtitles لقد فهمت هذا ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير
    Ela dizia que, se alguma vez me perdesse, tinha de me manter no mesmo lugar, para ela me encontrar. Open Subtitles لقد قالت أن حدث وتهت علي إن أبقي في مكان واحد لتستطيع أيجادي
    A minha família vai ficar contente por eu ficar um tempo no mesmo lugar. Open Subtitles بالتأكيد، ستسعد عائلتي بأني سأبقى في مكان واحد لمدة
    Só tenho que colocá-los no mesmo lugar, ao mesmo tempo. Open Subtitles وكل ما علي فعله هو أن أجعلهما في مكان واحد وفي نفس الوقت
    no mesmo lugar onde estamos todos os dias. A trabalhar na mina de prata. Open Subtitles بنفس المكان الذي نكون فيه كل يوم نعمل في منجم الفضة الخاص بنا
    - Nunca duas vezes no mesmo lugar. Open Subtitles أحيـــانا في البحر ابدا لاتوجد بنفس المكان مرتين
    O meu gémeo e eu nascemos, exactamente no mesmo lugar e com minutos de diferença um do outro. Open Subtitles أنا وتوأمى هذا وُلدنا فى نفس المكان وفى نفس الوقت بالضبط
    Sabes, estacionei no mesmo lugar durante cinco anos. Open Subtitles اتعلم انا اوقف السياره فى نفس المكان منذ خمس سنوات
    E quando a sua irmã morreu, enterrou-a no mesmo lugar. Open Subtitles و عندما ماتت اختك قمت بدفنها في نفس المكان
    Não suportas ficar no mesmo lugar que ele. Open Subtitles إنكِ لا تطيقين الجلوس في نفس الغرفة مع هذا الرجل
    Colocar todos os segredos no mesmo lugar onde possa fugir. Open Subtitles تضع كل مقتنياتك الثمينة في نفس مكان تواجد قاربك السريع
    Facilita o trabalho se tiverem todos no mesmo lugar. Não te preocupes. Open Subtitles يجعل عملي أسهل إذا ما كانوا بمكان واحد
    A nave espacial apanhou-os e levou-os numa viagem, acabando por os deixar no mesmo lugar onde foram apanhados, mas anos antes. Open Subtitles السفينة الفضائية تأخذهم للاعلى ومن ثم تأخذهم فى رحلة وترجعهم إلى نفس المكان الذى انتشلوا منه
    Alguma vez viste tantos idiotas no mesmo lugar? Open Subtitles هل رأيت الكثير من الحمقى فى مكان واحد من قبل؟
    Eu nunca fico muito tempo no mesmo lugar. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني أبداً لا أَبْقى في مكانِ واحد طويلِ جداً.
    Olivia, não posso ficar no mesmo lugar, com o homem que destruiu a minha vida. Open Subtitles أوليفيا، لا يمكنني الائتمان بأن اكون في نفس الغرفه حتى مع الرجل الذي دمر حياتي
    Foi aqui, há cerca de 10 000 anos, que ocorreram duas invenções extraordinárias, a agricultura e o urbanismo, sensivelmente no mesmo lugar, e ao mesmo tempo. TED و هنا قبل حوالي 10,000 سنة إختراعان رائعان الزراعة و التمدن , حدثا معاً في ذات المكان ,و في ذات الوقت.
    Estarei certo ao assumir que quando trazemos uma manada para o esconderijo secreto, tu arranjas maneira de te sentares no mesmo lugar, para tapares essa pequena propriedade dos meus olhos? Open Subtitles هل انا محق فى إفتراض ان كل مرة... نجلب القطيعِ إلى هذا العرين السري... تصر على الجلوس في البقعة نفسها المضبوطة...
    4 anos no mesmo lugar com as mesmas pessoas. Open Subtitles أربع سنوات في المكان نفسه مع نفس الأشخاص
    Ele alugou um jetski, no mesmo lugar, à mesma hora, todas as segundas, quintas e sábados de manhã. Open Subtitles استأجر مزلاجه بحريه من نفس المكان ونفس الوقت كل يوم اثنين ، خميس و صباح السبت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus