Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai fazer facilitar muito descobrir que diabo é isto. | Open Subtitles | ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير لاكتشاف ما الذي يجري بحق الجحيم |
Para homens que podem passar o o verão e o inverno no mesmo lugar. | Open Subtitles | للرجال الذين يمكنهم أن يعيشوا الصيف والشتاء في مكان واحد |
Como te feriste no mesmo lugar, á mesma hora? | Open Subtitles | كيف آذيت نفسك بجميع المرات بنفس المكان ؟ |
Sempre a moverem-se, nunca a deixavam no mesmo lugar por muito tempo. | Open Subtitles | كانت دائماً فى متحركة لم يتركوها فى نفس المكان لفترة طويلة |
Por que estariam vocês dois no mesmo lugar à mesma hora? | Open Subtitles | لماذا دائماً أنتم سوياً في نفس المكان وفي نفس الوقت |
Nós viemos dos mesmos pais, crescemos no mesmo lugar. | Open Subtitles | جئنا من نفس الوالدين نشأنا في نفس الغرفة |
E William Burke acabou no mesmo lugar das suas vítimas. | Open Subtitles | و"ويليام بورك" انتهى به الأمر في نفس مكان ضحاياه |
Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai facilitar muito a descobrir que raio é isto. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير |
Ela dizia que, se alguma vez me perdesse, tinha de me manter no mesmo lugar, para ela me encontrar. | Open Subtitles | لقد قالت أن حدث وتهت علي إن أبقي في مكان واحد لتستطيع أيجادي |
A minha família vai ficar contente por eu ficar um tempo no mesmo lugar. | Open Subtitles | بالتأكيد، ستسعد عائلتي بأني سأبقى في مكان واحد لمدة |
Só tenho que colocá-los no mesmo lugar, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وكل ما علي فعله هو أن أجعلهما في مكان واحد وفي نفس الوقت |
no mesmo lugar onde estamos todos os dias. A trabalhar na mina de prata. | Open Subtitles | بنفس المكان الذي نكون فيه كل يوم نعمل في منجم الفضة الخاص بنا |
- Nunca duas vezes no mesmo lugar. | Open Subtitles | أحيـــانا في البحر ابدا لاتوجد بنفس المكان مرتين |
O meu gémeo e eu nascemos, exactamente no mesmo lugar e com minutos de diferença um do outro. | Open Subtitles | أنا وتوأمى هذا وُلدنا فى نفس المكان وفى نفس الوقت بالضبط |
Sabes, estacionei no mesmo lugar durante cinco anos. | Open Subtitles | اتعلم انا اوقف السياره فى نفس المكان منذ خمس سنوات |
E quando a sua irmã morreu, enterrou-a no mesmo lugar. | Open Subtitles | و عندما ماتت اختك قمت بدفنها في نفس المكان |
Não suportas ficar no mesmo lugar que ele. | Open Subtitles | إنكِ لا تطيقين الجلوس في نفس الغرفة مع هذا الرجل |
Colocar todos os segredos no mesmo lugar onde possa fugir. | Open Subtitles | تضع كل مقتنياتك الثمينة في نفس مكان تواجد قاربك السريع |
Facilita o trabalho se tiverem todos no mesmo lugar. Não te preocupes. | Open Subtitles | يجعل عملي أسهل إذا ما كانوا بمكان واحد |
A nave espacial apanhou-os e levou-os numa viagem, acabando por os deixar no mesmo lugar onde foram apanhados, mas anos antes. | Open Subtitles | السفينة الفضائية تأخذهم للاعلى ومن ثم تأخذهم فى رحلة وترجعهم إلى نفس المكان الذى انتشلوا منه |
Alguma vez viste tantos idiotas no mesmo lugar? | Open Subtitles | هل رأيت الكثير من الحمقى فى مكان واحد من قبل؟ |
Eu nunca fico muito tempo no mesmo lugar. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني أبداً لا أَبْقى في مكانِ واحد طويلِ جداً. |
Olivia, não posso ficar no mesmo lugar, com o homem que destruiu a minha vida. | Open Subtitles | أوليفيا، لا يمكنني الائتمان بأن اكون في نفس الغرفه حتى مع الرجل الذي دمر حياتي |
Foi aqui, há cerca de 10 000 anos, que ocorreram duas invenções extraordinárias, a agricultura e o urbanismo, sensivelmente no mesmo lugar, e ao mesmo tempo. | TED | و هنا قبل حوالي 10,000 سنة إختراعان رائعان الزراعة و التمدن , حدثا معاً في ذات المكان ,و في ذات الوقت. |
Estarei certo ao assumir que quando trazemos uma manada para o esconderijo secreto, tu arranjas maneira de te sentares no mesmo lugar, para tapares essa pequena propriedade dos meus olhos? | Open Subtitles | هل انا محق فى إفتراض ان كل مرة... نجلب القطيعِ إلى هذا العرين السري... تصر على الجلوس في البقعة نفسها المضبوطة... |
4 anos no mesmo lugar com as mesmas pessoas. | Open Subtitles | أربع سنوات في المكان نفسه مع نفس الأشخاص |
Ele alugou um jetski, no mesmo lugar, à mesma hora, todas as segundas, quintas e sábados de manhã. | Open Subtitles | استأجر مزلاجه بحريه من نفس المكان ونفس الوقت كل يوم اثنين ، خميس و صباح السبت. |