"no meu aniversário" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عيد ميلادي
        
    • لعيد ميلادي
        
    • فى عيد ميلادى
        
    • بعيد ميلادي
        
    • في عيد مولدي
        
    • في عيدِ ميلادي
        
    • لأجل عيد ميلادي
        
    • لعيد مولدي
        
    Parece o chapéu que me deu no meu aniversário. Open Subtitles تلك تشبه القبعة التي أعطيتني في عيد ميلادي.
    Tarek deu-me um CD do Fantasma da Ópera no meu aniversário. Open Subtitles طارق أرسل لي قرص مدمج لشبح الأوبرا في عيد ميلادي
    Fomos ver o jogo dos All-Star da NHL no meu aniversário. Open Subtitles ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة الهوكي الوطنيّة في عيد ميلادي
    Talvez no meu aniversário ela mate alguém. Open Subtitles ربما لعيد ميلادي وقالت انها سوف قتل شخص ما.
    - Obrigado meu irmão. - Um amigo deu-me uma caneca no meu aniversário. Open Subtitles شكرا يا أخى لقد اشترى لى صديقى كوبا فى عيد ميلادى
    Lembro-me de receber uma máquina fotográfica no meu aniversário. Open Subtitles أتذكّر حينما تمّ إهدائي كاميرا في عيد ميلادي.
    São um monte de gente bonita no meu aniversário. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشخاص اللطفاء في عيد ميلادي.
    que o meu irmão me deu há tempos no meu aniversário. Open Subtitles لاحظت كتاباً أهداني اياه اخي ذات مره في عيد ميلادي
    Desejei arrepios no meu aniversário, mas não por ter gripe. Open Subtitles تمنيت البرد في عيد ميلادي ولكن الانفلونزا أفسدت علي
    Quando andava no Básico, o meu vizinho, deu-me um livro no meu aniversário. TED عندما كنت في المدرسة الابتدائية، أعطاني جاري كتابا في عيد ميلادي.
    O pai ofereceu-ma há três anos, no meu aniversário. Open Subtitles أعطاني إياها أبي في عيد ميلادي منذ ثلاثة أعوام
    E tenho de ficar aqui e ouvir isto no meu aniversário? Open Subtitles هل من المفترض أن أقف هنا و أسمع هذا الكلام في عيد ميلادي ؟
    Um ator famoso me trazendo flores no meu aniversário! Open Subtitles آه ممثلنا المشهور يحضر لي الزهور ؟ صحيح في عيد ميلادي
    Só achei que seria legal estarmos juntos como uma família no meu aniversário. Open Subtitles أنا فقط اعتقدت أنه من الجميل أن نجتمع كعائلة في عيد ميلادي
    Querem fazer essa coisa da grande família feliz no meu aniversário, amanhã, por isso aqui estou. Open Subtitles نعم، أنها تريد أن تفعل ككل كبير شيء هراء الأسرة السعيدة لعيد ميلادي غدا، لذلك أنا هنا.
    no meu aniversário, eu recebi uma coisa muito especial do meu pai. Open Subtitles تلقيت شيئاً في الواقع ، خصيصاً من والدي لعيد ميلادي
    Conheci-o quando fui à discoteca no meu aniversário. Open Subtitles إلتقيت به عندما ذهبت الى ذلك النادي لعيد ميلادي
    Mal me recordo de ti e no dia seguinte um par de botas caras aparece no meu aniversário, Open Subtitles وفى يوم ما زوج من الاحذية الغالية الثمن يظهر فى عيد ميلادى
    Mas eu sim. Eu controlo o rádio no meu aniversário. Open Subtitles أنا أقوم بهذا , أنا أتحكم بالراديو بعيد ميلادي.
    Quando te esqueceres de me dar algo no meu aniversário, nessa altura é que deves lamentar. Open Subtitles عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر
    Atravessar o oceano para se encontrar comigo no meu aniversário. Open Subtitles يسافر عبر المحيط ليقابلني في عيدِ ميلادي
    É que... o Martin convidou-me numa viagem no meu aniversário, e eu passei uma grande parte dele sozinha. Open Subtitles الأمر وما فيه أن (مارتن) دعاني ،في هذه الرحلة لأجل عيد ميلادي وقضيت الجزء الأفضل فيه وحدي.
    Helene, gostava de fazer uma festa no meu aniversário. Era bom. Open Subtitles ،هيلين، أريد إقامة حفلاً لعيد مولدي سيكون أمر لطيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus