Que tal dares-me espaço no meu lado da cama? | Open Subtitles | ما رأيك ببعض المساحة في جانبي من السرير؟ |
Prometo que fico no meu lado e meto uma meia na boca. | Open Subtitles | سأبقى هنا في جانبي وسأحشر جورباً داخل فمي. |
E não vos quero ver no meu lado da ilha! | Open Subtitles | ولا تجعلونني أمسك بكم في جانبي من الجزيرة |
- Se estiveres com medo, podes dormir no meu lado da cama esta noite. | Open Subtitles | اسمعي، لو كنتِ خائفة، فيُمكنكِ دوماً النوم على جانبي من الفراش هذه الليلة. |
Só estás a tentar entrar no meu lado bom. | Open Subtitles | إنك تحاول بان تحصل على جانبي الحسن |
Elas querem dormir sempre no meu lado da cama. - Que lado? | Open Subtitles | انهم دائماً يريدون ان يناموا على جانبى من السرير |
Passaste a noite no meu lado da cama. | Open Subtitles | -ستنامين على الأريكة الليلة -كنت نائمة في جانبي |
Estás no meu lado mau. | Open Subtitles | كُنت في جانبي السئ |
* Naquela noite ele dormiu no meu lado da cama * | Open Subtitles | في تلك الليلة نام على جانبي من التخت |
Desculpem, mas vocês estão no meu lado do quarto. | Open Subtitles | معذرة، أنت تقف على جانبي من الغرفة |
Pensaste que estava no meu lado do carro? | Open Subtitles | - اعتقد انه كان على جانبي السيارة ؟ |
- Estàs no meu lado. | Open Subtitles | - أنت على جانبي. |
Lamento, meu, o termóstato está no meu lado da sala, por isso fica quente como em Bombaim até desligares essa música estúpida! | Open Subtitles | آسف يا صاح منظم الحرارة على جانبي من الغرفة لذا يبقى الجو كما في (بومباي) حاراً ! |
Mas ela vive no meu lado mau. | Open Subtitles | ولكنها تعيش على جانبى السئ فى جميع الأحوال |