"no meu lado" - Traduction Portugais en Arabe

    • في جانبي
        
    • على جانبي
        
    • على جانبى
        
    Que tal dares-me espaço no meu lado da cama? Open Subtitles ما رأيك ببعض المساحة في جانبي من السرير؟
    Prometo que fico no meu lado e meto uma meia na boca. Open Subtitles سأبقى هنا في جانبي وسأحشر جورباً داخل فمي.
    E não vos quero ver no meu lado da ilha! Open Subtitles ولا تجعلونني أمسك بكم في جانبي من الجزيرة
    - Se estiveres com medo, podes dormir no meu lado da cama esta noite. Open Subtitles اسمعي، لو كنتِ خائفة، فيُمكنكِ دوماً النوم على جانبي من الفراش هذه الليلة.
    Só estás a tentar entrar no meu lado bom. Open Subtitles إنك تحاول بان تحصل على جانبي الحسن
    Elas querem dormir sempre no meu lado da cama. - Que lado? Open Subtitles انهم دائماً يريدون ان يناموا على جانبى من السرير
    Passaste a noite no meu lado da cama. Open Subtitles -ستنامين على الأريكة الليلة -كنت نائمة في جانبي
    Estás no meu lado mau. Open Subtitles كُنت في جانبي السئ
    * Naquela noite ele dormiu no meu lado da cama * Open Subtitles في تلك الليلة نام على جانبي من التخت
    Desculpem, mas vocês estão no meu lado do quarto. Open Subtitles معذرة، أنت تقف على جانبي من الغرفة
    Pensaste que estava no meu lado do carro? Open Subtitles - اعتقد انه كان على جانبي السيارة ؟
    - Estàs no meu lado. Open Subtitles - أنت على جانبي.
    Lamento, meu, o termóstato está no meu lado da sala, por isso fica quente como em Bombaim até desligares essa música estúpida! Open Subtitles آسف يا صاح منظم الحرارة على جانبي من الغرفة لذا يبقى الجو كما في (بومباي) حاراً !
    Mas ela vive no meu lado mau. Open Subtitles ولكنها تعيش على جانبى السئ فى جميع الأحوال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus