| Primeiro na Babilônia, então, no mundo todo... | Open Subtitles | أولا في بابيلون في جميع أنحاء العالم في شنغهاي, بروكلين |
| As habilidades dos korowais podem ser excepcionais, mas os construtores são semelhantes no mundo todo. | Open Subtitles | رُبَّماتكونمهارةالكوروايإستثنائية، ولكنَّ البنائون مُتشابهون في جميع أنحاء العالم |
| Corte os chineses, force-os a aumentar o preço no mundo todo ou reduzi-los para manter o fluxo direto connosco. | Open Subtitles | أخرج الصينيين منها، أجبرهم على إما رفع أسعارهم في جميع أنحاء العالم أو خفضها للحفاظ على التدفق المباشر معنا |
| - Criam empresas de fachada no mundo todo. | Open Subtitles | - لقد أسسوا شركات وهمية في أنحاء العالم. |
| Só existem cinco dominadores de ar no mundo todo, | Open Subtitles | هناك فقط خمسة متحكمين بالهواء في العالم بأكمله |
| O dinheiro que juntarmos esta noite vai direto para as Iniciativas Águas Limpas no mundo todo. | Open Subtitles | كل قرش نرفع هذه الليلة يذهب مباشرة لتنظيف مبادرات المياه في جميع أنحاء العالم. |
| - Não só aqui, mas no mundo todo. | Open Subtitles | لن يقتصر الأمر فقط في "فوشان"، أريد نشرها في جميع أنحاء العالم |
| Ele tem patrocinadores e doadores no mundo todo. | Open Subtitles | لديه رعاة يحتضنونه في جميع أنحاء العالم |
| no mundo todo. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم. |
| - O potencial poder destrutivo dos mutantes deve alimentar debates e controvérsia numa altura em que os mutantes estão a ser aceites no mundo todo. | Open Subtitles | "القوة التدميريه الهائلة لدي المتحولون" "تثير الكثير من الجدال" "في الوقت الذي أصبح فيه المتحولون مقبولين في أنحاء العالم" |
| Sim, pode estar no mundo todo, pelo que sabemos. | Open Subtitles | نعم ، ربما في العالم بأكمله على حد علمنا |