As nossas experiências cada vez mais têm lugar no mundo virtual. | Open Subtitles | أكثر فأكثر من تجاربنا الحياتية ستأخذ لها مكان في العالم الافتراضي, أتعرف ؟ |
e, como psicóloga, o que mais me empolgou foi a ideia de que usaríamos o que aprendemos no mundo virtual sobre nós próprios, sobre a nossa identidade, para vivermos uma vida melhor no mundo real. | TED | وباعتباري عالمة نفسية، فما حمسني أكثر كانت فكرة أننا سنستعمل ما تعلمناه في العالم الافتراضي حول أنفسنا وحول هويتنا لنعيش حياة أفضل في العالم الحقيقي. |
A minha filha morreu no atentado de LevMag, mas continua a existir no mundo virtual. | Open Subtitles | -" ابنتي قتلت في تفجير "ماجليف ولكنها لا تزال موجودة في العالم الافتراضي |
A minha filha morreu no atentado ao LevMag, mas continua a existir no mundo virtual. | Open Subtitles | "أبنتي ماتتْ في تفجير "ماجليف ولكنها لا تزال موجودة في العالم الافتراضي. |
Ela... viu coisas no mundo virtual, sacrifícios religiosos, jogos como a "New Cap City", e sentiu a ausência de regras morais, assim como você sente, assim como muita gente sente. | Open Subtitles | حسنا , حسنا لقد شاهدت اشياء في العالم الافتراضي "طقوس التضحية" |
Mas agora viste-a no mundo virtual. | Open Subtitles | لكن الآن رأيتم لها في العالم الافتراضي. |
Mas agora viste-a no mundo virtual. | Open Subtitles | لكن الآن أنت تراها في العالم الافتراضي |