"no negócio de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مجال
        
    • نعمل في
        
    • في تجارة
        
    • في الأعمال التجارية
        
    • في أعمال
        
    Parece excitante. Ouve, Flynn, pode-se ganhar muito dinheiro no negócio de importação e exportação. Open Subtitles سأقول لك؛ فلين؛ هناك الكثير من المال لجمعه في مجال الاستيراد والتصدير
    no negócio de assaltos à mão armada, por outro lado, fazemos uma má recomendação e podemos ser mortos. Open Subtitles في مجال السرقة باستخدام السلاح، من الناحية الأخرى إبدِ توصية سيئة، وربما تصبح مقتولا
    Estou no negócio de encontrar mulheres vietnamitas. Open Subtitles إنني أعمل في مجال البحث عن النساء الفيتناميَّات
    Desde quando é que estamos no negócio de salvamentos? Open Subtitles منذ متى و نحن نعمل في الإنقاذ ؟
    Não estou a vender armas. Estou no negócio de tabaco. Open Subtitles ،لست هنا أبيع البنادق فأنا أعمل في تجارة التبغ
    Estamos todos no negócio de ligar as pessoas. Open Subtitles نحن جميعا في الأعمال التجارية للربط بين الناس.
    Sim, estás no negócio de aquisição de informação. Open Subtitles نعم إننا في أعمال الأستملاك والمعلومات
    Podes, por favor, dizer-me o que me possuiu para eu meter no negócio de alugueres? Open Subtitles لكن هلا تقولين لي رجاء، ما الذي جعلني أنشيء عملا في مجال العقارات؟
    Não está no negócio de fazer empréstimos para novos negócios? Open Subtitles ألا تعمل في مجال توفير القروض للأعمال الجديدة؟
    Não estamos no negócio de treinamento. É para isso que serve a internet. Open Subtitles كلاّ، نحن لا نشتغل في مجال التدريب، هذا هو سبب وجود الإنترنات
    Estamos no negócio de diversões. Open Subtitles نحن نعمل في مجال الترفيه و التسلية
    Estás no negócio de "a realidade é uma porcaria e fantasia temporariamente parece que não". Open Subtitles انت في مجال "الواقع مقرف والوهم المؤقت يبدو انه ليس مقرفا"
    Acho que um dos seus competidores no... negócio de móveis está a tentar matar-me. Open Subtitles أعتقدُ أنّ أحدَ منافسيه في... مجال الأثاث يحاول قتلي.
    Não sabia que o Jack estava no negócio de assassinatos. Open Subtitles لم أكن أعلم أن (جاك) يعمل في مجال القتل.
    Desde quando é que estamos no negócio de salvamentos? Open Subtitles منذ متى و نحن نعمل في الإنقاذ؟
    Preciso de um empréstimo e disseram-me que tinhas amigos no negócio de empréstimos. Open Subtitles أريد إستعارة بعض المال و سمعت أن لك أصدقاء في تجارة التسليف
    Ele trabalhava no negócio de família. Dois mil empregados. Open Subtitles إنه يعمل في تجارة العائلة ، 2000 عامل
    Bem... estamos no negócio de ligar as pessoas. Open Subtitles اه ... نحن في الأعمال التجارية للربط بين الناس.
    Estou agora interessado no negócio de construção. Open Subtitles أنا مهتم حديثا في أعمال البناء. فكرت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus