Um tipo contou-me o outro dia que o Bragg descobriu um grande filão de prata no Nevada. | Open Subtitles | أحد الرجال أخبرني في اليوم السابق أن براج مَلَكَ ضربة كبيرة للفضة شمالا في نيفادا |
Estamos a dez minutos de aterrar num campo de aviação no Nevada. | Open Subtitles | نحن على بعد 10 دقائق من الهبوط في مطار في نيفادا |
E em troca apanhei 3 anos num buraco no Nevada, que nunca tinha ouvido falar | Open Subtitles | و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل |
Casamos no Nevada fazemos a lua-de-mel e regressamos. | Open Subtitles | ونتزوج على جانب نيفادا ونقضى شهر العسل ونعود قبل أن تفوتنا حاله؟ |
Acredito que as coisas sejam diferentes em L.A., mas no Nevada, a masturbação em público é punível por lei. | Open Subtitles | سيدي, انا متأكد ان هناك بعض الاشياء تتغير في لوس انجيلوس و لكن هنا في نيفادا, نحن ندين الإستمناء في الشارع |
Talvez os cientistas das instalações no Nevada consigam apurar o verdadeiro objectivo do aparelho. | Open Subtitles | ربما العلماء في نيفادا سيحددون الغرض الحقيقي من الجهاز |
- E descontaram o cheque no Nevada. | Open Subtitles | لقد صرفوا الشيك في نيفادا وقعي هنا و يمكن أن تؤرّخيه |
Bem, é feriado estadual no Nevada, então vão encontrar um juiz infeliz que, à partida, provalvelmente já não estava disposto a gostar de nós. | Open Subtitles | اليوم يوم عطلة في نيفادا لذا سيجدون قاضياً متكدراً لا يُستغنى عنه مسبقاً، مثلنا |
Mas, aqui, no Nevada, podemos apostar em pedaços de cadáveres. | Open Subtitles | "في "نيفادا فلا بأس من المراهنة على أجزاء الجسد |
Em troca, apanhei três anos num buraco infernal no Nevada de que nunca tinha ouvido falar. | Open Subtitles | و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل |
O FBI soube que está num rancho no Nevada. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية حصلت على معلومات سرية بأنه أنشأ مزرعة تسوق بولاية نيفادا |
Até acham que matou a família dela no Nevada. | Open Subtitles | وهي تفكر أنها قتلت هذه العائلة في ولاية نيفادا. |
Las Vegas, Novo México, na verdade foi fundada 70 anos antes da correspondente no Nevada. | Open Subtitles | نيو مكسيكو في لآس فيغاس تأسست منذ 70 عاماً قبل نظيرتها نيفادا. |
De um Garra Negra que matámos no Nevada. | Open Subtitles | لمرة واحدة مخلب الأسود قتلنا في ولاية نيفادا |
Com efeito, nos EUA, há mais de 3200 toneladas métricas de tório que foi armazenado há 50 anos e está hoje enterrado numa trincheira baixa no Nevada. | TED | في الواقع، يوجد في الولايات المتحدة أكثر من 3,200 طن متري من الثوريوم الذي تم اختزانه منذ 50 سنة وهو مدفون حاليًا في خندق ضحل في نيفادا. |
Dirijo-me a vós na esperança... de que o que aconteceu no Nevada... tenha sido um mal entendido cultural. | Open Subtitles | أتحدث أليكم على امل... ...أن ماحدث صباح اليوم فى صحراء نيفادا. كان سوء فهم ثقافى. |
Nas mesas de jogo do Caesars Palace, em Las Vegas, no Nevada. | Open Subtitles | قصر سيزار ، لاس فيجاس ، نيفادا |
Durante o decorrer do nosso caso no Idaho, eu e o agente Mulder deparámo-nos com um problema no Nevada que julgámos ser merecedor da nossa atenção imediata. | Open Subtitles | أثناء المحاكمة مهمتنا في إداهو، الوكيل مولدر وأنا صادفت حالة في نيفادا... الذي كلانا شعرنا بقوة إحتاج إنتباهنا الفوري. |
Só entrei no Nevada esta tarde. | Open Subtitles | لم أكن العبور حتى ... كان في فترة ما بعد الظهر في ولاية نيفادا. |
Sei que, no Nevada, uma discrepância de 10 kg é ilegal. | Open Subtitles | " أعرف أن في قانون " نيفادا لو كان هناك تناقض 25 باوند |