"no nosso casamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • في زفافنا
        
    • في زواجنا
        
    • في حفل زفافنا
        
    • بزواجنا
        
    • في حفل زواجنا
        
    • في زفافك
        
    • فى زواجنا
        
    • على زواجنا
        
    • في يوم زفافنا
        
    • في حفل الزفاف
        
    • بشأن زواجنا
        
    • مع زواجنا
        
    Só queremos aprender alguns passos, para não parecermos uns idiotas no nosso casamento. Open Subtitles نريد فقط تعلم بعض الخطوات حتى لا نبدو مغفلين في زفافنا
    Merda, no nosso casamento, ela vai estar sentada ao meu lado com o vestido dela. Open Subtitles تباً، في زفافنا ستكون جالسة إلى جانبي في فستانها الأبيض
    E fez-me perceber que não estive presente no nosso casamento. Open Subtitles أنا لم أكن متواجد في زواجنا لفترة من الوقت.
    Pensa no nosso futuro, no nosso casamento e no que está para vir. Open Subtitles سننظر إلى مستقبلنا ونفكر في زواجنا وفي الأيام الآتية
    Eu devia-lhe agradecer pelo que fez no nosso casamento. Open Subtitles هل زرته لتقول له شكرا علي ما فعله في حفل زفافنا
    Muito bem, se queres falar de pessoas não convidadas no nosso casamento, lembro-me de alguém de quem devíamos estar a falar. Open Subtitles حسنا ، حسنا أتريد ين أن أتحدث عن الضيوف الغير مدعون في زفافنا أستطيع أن أفكر في شخص آخر وينبغي لنا أن نتحدث عنه
    Quando não apareceste no nosso casamento, ao contrário de agir como um adolescente ferido, devia ter ido atrás de ti. Open Subtitles عندما لم تظهري في زفافنا كان عليّ السعيّ خلفك بدلا من التألم كالمراهقين كان عليّ السعيّ خلفكِ
    E têm muito que conversar, ambas vão ler no nosso casamento. Open Subtitles و سيكون لديكم الكثير لتتحدثوا عنه أنتما الإثنان ستقومان بالقراءة في زفافنا
    Tivemos uma mesa no nosso casamento, de topo, mas não gostámos nada dela. Open Subtitles كان لدينا طاولة رئيسية في زفافنا , لم تعجبنا على الاطلاق
    Pergunte-lhe o que jantámos no nosso casamento. Open Subtitles اسأله ما الذي تناولناه على العشاء في زفافنا
    Até choraste no nosso casamento! Open Subtitles بالله عليكِ لقد بكيتِ في زفافنا
    Num lado, aponta o que não gostas no nosso casamento, no outro, aquilo que gostas. Open Subtitles على جانب واحد ما لا يعجبك في زواجنا وعلى الجانب الاخر ما يعجبك
    Tu sabes que eles ainda estão zangados pelo modo... como te comportaste no nosso casamento. Open Subtitles لا يزالا غاضبان من الطريقة التي تصرفت بها في زواجنا
    Nick, Jeremy já não é motivo de conversa no nosso casamento. Open Subtitles جيرمي دارلينج لم يعد موضوعا للحوار في زواجنا
    Os únicos convidados no nosso casamento foram os pais do Ned. Open Subtitles االمدعوين الوحيدين في حفل زفافنا كانا والدي نيد
    Estás a planear algo louco com um animal selvagem no nosso casamento? Open Subtitles أتخطط لأحد الألعاب البهلوإنية المجنونة مع حيوإن شرس وخطير في حفل زفافنا ؟
    Primeiro que tudo, entre outras coisas, porque estou empenhado no nosso casamento! Open Subtitles وأولّ سبب من بين عدّة أسباب؛ هو أنني ملتزم بزواجنا
    - tal como fez no nosso casamento? Open Subtitles كما فعل في حفل زواجنا ؟
    E quem era o senhor que te segurou o braço no nosso casamento? Open Subtitles إذن فمن ذلك الرجل الذي رافقك في زفافك ؟
    Esta é a música que devia ter tocado no nosso casamento. Open Subtitles أعتقد أن هذه الأغنية هى التى كانت يجب أن نسمعها فى زواجنا
    Não é justo pedir-te para gastares tudo no nosso casamento. Open Subtitles وليس من العدل بالنسبة لي أن أسألك لقضاء كل ما تبذلونه من المال على زواجنا.
    Sei lá, no nosso casamento? Open Subtitles لا أتذكر ربما في يوم زفافنا
    A fingir que eu era o único que tinha um segredo no nosso casamento. Open Subtitles التظاهر وكأنني الوحيد الذي لديه سرا في حفل الزفاف
    Fui até à praia e pensei no nosso casamento. Open Subtitles ذهبت إلى الشاطئ، فكرت بشأن زواجنا.
    Se não me tivesse imposto no nosso casamento, ele ter-nos-ia impingido religião pelo resto das nossas vidas. Open Subtitles لو انني لم اقاوم مع زواجنا سوف يصرخ لنا بالدين لما تبقى من حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus