Ontem à noite foi encontrar-se com os seus companheiros no Oriente Médio, para finalizar os planos de invasão da Europa. | Open Subtitles | وغادر ليلة امس ليلتقي بنظراءه في الشرق الاوسط لاتمام خطط غزو اوروبا |
Não é que eu queira tirar isto do Clouseau... mas dada a situação de tensão no Oriente Médio... | Open Subtitles | أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط |
O Gabinete inteiro estava no Oriente; | Open Subtitles | وكان مجلس الوزراء بأكملهم في الشرق الأقصى |
Não pode haver dúvidas quanto à sua autoridade no Oriente. | Open Subtitles | لن يكون هناك سؤال عن سلطتك الكاملة فى الشرق |
Criaremos o nosso próprio Império aqui, no Oriente! | Open Subtitles | سوف ننشئ إمبراطورية خاصة بنا هنا فى الشرق |
Quarenta baús de jóias e coroas de ouro especialmente feitas no Oriente para a nova rainha da Espanha. | Open Subtitles | أربعون صندوق من المجوهرات والتيجان الذهبية صنعت خصيصاً في المشرق لملكة إسبانيا الجديدة. |
Ela não me mostra um terramoto na Índia... ou uma bomba a explodir no Oriente Médio ou algo assim. | Open Subtitles | هي لا تريني زلزال في الهند أو قنبلة ما في الشرق الأوسط |
O nosso volume de comercio em texteis continua de longe, o maior no Oriente. | Open Subtitles | ان حجم تجارتنا بالأقمشة تبقى و بشكل كبير الأضخم في الشرق الأقصى |
John Summers era o melhor agente de campo da C.I.A. no Oriente Médio. | Open Subtitles | جون سمرز كان افضل العملاء الميدانيين السي آي ايه في الشرق الاوسط |
Bruno Hawkes, diretor de operações, diversas ações de campo no... oriente médio e europa. | Open Subtitles | برونو هوكس, مساعد مدير العمليات عمليات واسعة في الشرق الاوسط واوروبا |
Usamo-los na Colômbia, mas têm contactos no Oriente. - Quem são? | Open Subtitles | نستخدمها في كولومبيا، ولها صلات جيدة في الشرق الأدنى |
Com a chegada da guerra, a Inglaterra queria fortalecer sua posição no Oriente Médio contra a Alemanha Nazista. | Open Subtitles | بمجيئ الحرب أرادت بريطانيا تقوّية وضعها في الشرق الأوسط ضدّ ألمانيا النازية |
Embora imensamente superados em número pelos árabes no Oriente Médio, | Open Subtitles | بالرغم من أن التفوق العددى الضخم للعرب في الشرق الأوسط |
Ele tem operado células no Oriente Médio desde 2006, e vai atrás de soldados americanos e interesses. | Open Subtitles | هو يجري عمليـات في الشرق منذ عام 2006 ميلادي يستهـدف الجنود الأمريكـان |
Estás a gostar da tua postura no Oriente Médio, não é? | Open Subtitles | أنتَ حقاً تستمتع بموقعك في الشرق الأوسط، أليسَ كذلك؟ |
Quando era miúdo, o meu pai era missionário. Eu fui criado no Oriente. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا كان والدى مبشرا ,ترعرعت فى الشرق |
Conheci-o no Oriente. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه فى الشرق الأقصى, |
Então, com Lépido na África e você no Oriente... pôr ordem em Roma e na Itália será meu problema. | Open Subtitles | إذاً،لو أن "لابيدوس" فى "أفريقيا" وأنت فى الشرق فسوف تكون مشكلتى هى إرسال "الأوامر لـ"روما" و"أيطاليا |
Era a capital de Constantino, era o símbolo do domínio cristão no Oriente. | Open Subtitles | لقد كانت الرمز للحكم المسيحى فى الشرق |
Seleucus e Perdiccas no Oriente, eu próprio no Egipto, até dividirmos o seu império em quarto partes. | Open Subtitles | -سلوقس و بريديكاس فى الشرق و أنا فى مصر -الى أن قسمنا امبراطوريته الى اربعة أجزاء |
Eis o porquê... as minhas fontes no Oriente, as mesmas que nos ajudaram há uns anos, com aquela situação do satélite chinês, disseram-me que existem informações secretas que, no Verão de 1940, o Governo Japonês estava a desenvolver secretamente | Open Subtitles | سأخبرك بالسبب مصدري في المشرق والذي قام بمساعدتنا في قضية الستالايت الياباني قبل سنتين |