Atreveis-vos a brigar no palácio do imperador? | Open Subtitles | هل تجرآن هنا في قصر الإمبراطور على المبارزة وإثارة الشجار علنًا؟ |
De acordo com as minhas informações, está numa cidade italiana chamada Orvieto, no palácio do bispo local, com o que resta da sua corte. | Open Subtitles | حسب معلوماتي في مدينة إيطالية تدعى أورفياتو في قصر الأسقف هناك مع ما تبقى من حاشيته |
Há trabalho no palácio do bispo. | Open Subtitles | هناك عمل في قصر الأسقف إنه يحتاج للإصلاح |
Um despertar republicano para o presidente que se refugiou no palácio do Eliseu todo o fim de semana. | Open Subtitles | صحوة جمهورية من قِبل الرئيس الذي قام بالانزواء في قصر الإليزييه لنهاية الأسبوع |
Belo discurso, considerando que estás no palácio do meu filho. | Open Subtitles | يا له من خطاب بإعتبار أنكِ في قصر ابني |
-Sim, no palácio do governador. | Open Subtitles | نعم, في قصر بالاتولى , جانا روان |
Nem sequer pus um pé no palácio do Imperador Jade. | Open Subtitles | لم يسبق لي حتى تعيين القدم في قصر اليشم الإمبراطور! |
Sob um calor sulfuroso, em pleno Verão indiano, a maior de todas as recepções terá lugar no palácio do Governo. | Open Subtitles | تحت حرارة صيف (الهند) الحارقة كان أكبر حفل استقبال على الإطلاق عُقد في قصر الحكومة |
Foi no palácio do grande sultão. | Open Subtitles | هو كان في قصر السلطان العظيم |
É baseada na obra-prima renascentista de Rafael, é no palácio do Vaticano, blá, blá, blá... | Open Subtitles | مستوحى من رواية لـ(رفاييل) يدور في قصر (الفاتيكان) إلى آخره |
Está no palácio do prefeito. | Open Subtitles | إنّها في قصر الوالي |