Este é o lago Baical no pico do inverno siberiano. | TED | هذه بحيرة بايكال في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا. |
Aqui são os russos a trabalhar no gelo no pico do inverno siberiano. | TED | وهكذا هؤلاء هم الروس يعملون على الجليد في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا. |
no pico do Verão, até as calotas de gelo perpétuo são afectadas pelo poder do sol. | Open Subtitles | في ذروة الصيف، حتى الغطاء الثلجي الدائم يتأثر بقوّة الشمس |
Se o tivesse atingido no pico do desempenho atlético, poderia não ter tido tanta sorte, mas deverá acordar em breve. | Open Subtitles | ضربت في قمّة الأداء الرياضي ربما هو لم يكن محظوظاً جداً لكن، يَجِب أَنْ يستَيقظ قريباً |
Usou esses lucros para adquirir bens imobiliários. E retirou-se no pico do mercado? | Open Subtitles | خرج في قمّة انتعاش السوق؟ |
A busca pelo Narval começou no pico do degelo, em Julho, quando o gelo marinho estava na altura mais perigosa. | Open Subtitles | بدأ السعي من أجل الكركدن في أوّج الذوبان في يولية عندما كان ثلج البحر أخطر حالاً |
Estes mares podem ser tão ricos no pico do grande festim que atraem animais de toda a extensão do vasto Pacífico. | Open Subtitles | لدى هذه البحار القابليّة لتكون غنية جداً في أوّج الوليمة العظيمة بحيث ستجذب الحيوانات عبر سعة المحيط الهاديء |
Acerca de 3 anos atrás, quando o Sherlock estava no pico do seu vício, ou no fundo,depende da forma como se vê as coisas | Open Subtitles | قبل حوالي ثلاث سنوات عندما شيرلوك كان في ذروة إستعمال المخدّرات أو في القاع كما تريد أن تنظري للامر |
no pico do The Blitz. | Open Subtitles | عام 1941 ، في ذروة الهجوم الخاطف |
-Há 3 anos atrás, quando o Sherlock estava no pico do vício, o Han foi ter com ele e pediu-lhe para ser uma espécie de mensageiro confidencial. | Open Subtitles | عندما كان شيرلوك في ذروة إستعمال المخدّرات إقترب (هان) منه للتصرف كالساعي السرّي |