"no porto" - Traduction Portugais en Arabe

    • في ميناء
        
    • عند الميناء
        
    • في الميناء
        
    • فى الميناء
        
    • في المرفأ
        
    • للميناء
        
    • الميناء في
        
    • عند ميناء
        
    • في الميناءِ
        
    • في المرفا
        
    • بميناء
        
    • بالميناء
        
    • عبر الميناء
        
    • من الميناء
        
    E não é em nenhum local exótico, como uma das baías bioluminescentes em Puerto Rico, foi filmado no Porto de San Diego. TED وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو.
    Se me vir no Porto, finja que não me conhece. Open Subtitles سوف أراك عند الميناء, تظاهر بانك لا تعرفني
    a biblioteca prosperou. Mas, depois, em 48 a.C., Júlio César montou um cerco a Alexandria e incendiou os barcos no Porto. TED ولكن بعد ذلك، في عام 48 قبل الميلاد، فرض يوليوس قيصر حصارًا على الإسكندرية وأحرق السفن الموجودة في الميناء.
    As galés egípcias no Porto estão cheias de homens e armamentos. Open Subtitles السفن المصرية فى الميناء تجهز الرجال والقوات
    As mesmas que o cartel usa para contrabandear drogas no Porto. Open Subtitles نفس المستخدمة لدى العصابات لتهريب المخدرات, لقد وجدناها في المرفأ
    O carregamento não estará no Porto nas próximas duas horas. Open Subtitles إن الشحنة غير متوقعٍ وصولها للميناء لساعتين إضافيتين
    Recifes de ostras cobriam também cerca de um quarto do nosso porto e eram capazes de filtrar a água no Porto em questão de dias. TED كما غط المحار الأرصفة حوالي ربع مرفأنا وكانت قادرة على تصفية الماء في الميناء في غضون أيام.
    Encurrale-o no Porto de Tortuga. Afunde essas fezes dos mares, esses piratas. Open Subtitles أغرقوه في ميناء تورتوجا يا فتياني؛ أمسحوا ليتش والعلم الأسود من البحار
    Encontrei uma garota retalhada no Porto da Innenstadt. Open Subtitles لقد وجدت هذه الفتاة مقطّعة في ميناء إينينستاند.
    Não podemos realizar o campeonato no Porto de Alexandria. Open Subtitles لا يمكننا اجراء المسابقة في ميناء الاسكندرية
    O corpo que encontraram no Porto, Cais 9, dois ferimentos de bala, o antebraço direito foi perfurado. Open Subtitles الجثة التي انتشلتها عند الميناء الرصيف رقم 9 إخترقها عياران ناريان
    Talvez esteja a pescar muito junto à costa. Hoje vi-o no Porto. Open Subtitles ربما سيد "بارنز" ذهبت إلى الصيد قريب جداً من الساحل, لقد لمحتك عند الميناء
    Se encontrarem-se com ele no Porto, talvez possa ajudar. Open Subtitles أنتم على خلاف معه في الميناء, بإمكاني المساعدة
    Há um barco no Porto com a minha carga. Open Subtitles هناك سفينة في الميناء لي بعض البضائع عليها
    Dois dos navios de Eufranor estão no Porto leste. Open Subtitles "هناك إثنان من سفن "إيفرانور فى الميناء الشرقى
    Encontraremo-nos no Porto através da passagem secreta. Open Subtitles سوف نلتقى فى الميناء من خلال الممر السرى0
    Comprei-lhe droga fiada e perdi-a no Porto... Open Subtitles اشتريت بعض من المخدرات غلى ان ادفع لاحقا ومن ثم فقدناها في المرفأ
    O "Sol Macedónio" vai atracar no Porto esta noite. Open Subtitles والآن شمس مقدونيا ستصل للميناء هذا المساء
    Em 1963, uma tempestade irrompeu no Porto duma pequena cidade sul-africana chamada East London, e enquanto ele observava os seus filhos a brincar com bonecos feitos de ossos de boi chamados "dolosses", teve esta ideia. TED في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا.
    George? Eu tenho a Patrulha da Rodovia na linha sete. Eles recolheram uma garota no Porto de Los Angeles. Open Subtitles "جورج" ، معى دوريه الطريق السابع يقولون انه وجدوا فتاه عند ميناء لوس انجيلوس
    Consegue ver-se dali o mar e quando o vento sopra de feição dá para ouvir as bóias no Porto. Open Subtitles يمكن ان تري المحيط و عندما تجيئ الريح يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ الطوافاتَ في الميناءِ
    É por causa de um homicídio no Porto. Dizem que foi um trabalho de profissional. Open Subtitles هناك جريمه قتل في المرفا بفعل قاتل محترف
    Parece que o "Cadmus" se está a preparar para lançar o vírus no Porto de National City. Open Subtitles يبدو أن "كادموس" تستعد لإطلاق الفيروس بميناء مدينة "ناشونال"
    Seis meses ao mar e na primeira noite no Porto, fica a bordo do navio? Open Subtitles ْ6 أشهر بالبحر, أول ليلة لك بالميناء قضيتها على متن السفينة؟
    Reparou que há caixas de armas a ser transportadas no Porto, com destino a Orsay. Open Subtitles لاحظ مجموعة اسلحة تنقل عبر الميناء ثم الى اورسي
    São de Prince's Bay, apanhadas frescas no Porto esta tarde. Open Subtitles تناول محارة , من شاطئ الأميرات أخرجت طازجة من الميناء هذا المساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus