Como esperado, as amostras não confirmam que há demónios no Purgatório nem provam a existência de Regressados. | Open Subtitles | عيناتك ليست دليل قاطع على وجود شياطين في المطهر وتأكد كما الجحيم عدم وجود العائدون |
E 1 .900.202 anos e 27 dias menos no Purgatório. | Open Subtitles | وتحصل على 1,900,202 سنة و27 يوم أقل في المطهر! |
Está a ser difícil andar no caminho certo aqui depois de todos estes anos no Purgatório. | Open Subtitles | أفضِّل إبقاء الوضع بهذه الطريقة كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر |
Poderia ficar perdido para sempre no Purgatório destes dois mundos ou ter a coragem de ver-se a si mesmo na sua totalidade em ambos os mundos: | Open Subtitles | ربّما تتيه للأبد في مطهر بين هذين العالمين أو لعلّك تتحلّى بالشجاعة لرؤية نفسك كاملًا |
Há coisas muito mais antigas do que almas no Purgatório. | Open Subtitles | هناك مخلوقات أكثر قِدماً من الأرواح بالمطهر |
Mas enquanto o papa tiver o provador, a minha missão fica no Purgatório. | Open Subtitles | لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب |
Ele também é a razão pela qual eu voltei para cá e não esteja a assar num espeto no Purgatório. | Open Subtitles | وهو أيضًا السبب في خروجي بدلًا من التعفن في المطهر |
Tem sido difícil manter-me limpo depois de tantos anos no Purgatório sem sentir a fome. | Open Subtitles | كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع |
Se os leviatãs se descontrolarem, colocamo-los no Purgatório. | Open Subtitles | إن خرج اللفاياثان عن السيطرة، احجزهم في المطهر |
Não aguentou vê-la durante alguma horas no Purgatório. | Open Subtitles | لم يستطع الوقوف لرؤيتها حبيسة في المطهر لمجرد ساعة |
Todo este tempo em que estiveste perdida no Purgatório... | Open Subtitles | كل ذلك الوقت كنت قد اضعتك في المطهر |
200 anos no Purgatório afectaram as minhas habilidades, mas estou a recuperar aos poucos. | Open Subtitles | بعد 200 سنة في المطهر كادت تستنزف جميع كل قدراتي لكنني أزداد قوة بالتدريج |
Presa no Purgatório, a tua excursão de 1781. | Open Subtitles | حبُستِ في المطهر رحلتكِ القصيرة الي عام 1781 |
Até o século 16, por toda a Europa a Igreja vendia certificados chamados indulgências, para mostrar quanto tempo no Purgatório você teria evitado. | Open Subtitles | بحلول القرن السادس عشر، كانت الكنيسة تقوم في كل أنحاء أوروبا ببيع شهادات تُسمى صكوك الغفران لتبين لك كم من وقت بقائك في المطهر قد تفاديته |
Há uma razão para o Pai os ter prendido no Purgatório. | Open Subtitles | هذا هو سبب إحتجاز أبينا لهم في المطهر |
Não, não matas. Porque estás no Purgatório. | Open Subtitles | بلى، لا أحسب ذلك، لأنّك في مطهر لا عودة منه إلى الدنيا. |
Vou deixar-te na mesma maneira que me deixaste. Sozinho no Purgatório. | Open Subtitles | سأترككما هنا يا غلام مثلما تركتني، وحيدًا في مطهر. |
Tu e o Dean conheceram-se no Purgatório, que comovente! | Open Subtitles | أنت و(دين) حدث لكما لمُّ شملٍ صغير بالمطهر |
Sim, falou o tipo que conduz enquanto estou no Purgatório. | Open Subtitles | أجل، يقولها الرّجل الذّي يُمكنه القيادة، بينما أنا في العذاب. |
E não vale a pena lutar contra isso e se não vais lutar, mais vale aceitá-lo ou vais viver no Purgatório. | Open Subtitles | ولا توجد فائده من قتاله وإن لن تقاتليه لن يبقى لك سوى تقبله وإلا ستعيشين في عذاب |
Se serve de consolo, no Purgatório fizeram-nos acreditar que estava morta. | Open Subtitles | لو ان هناك أي عزاء في البرزخ لعدنا لنصدقكِ بأنكِ ميتة |
Foi você quem me apareceu, no Purgatório. | Open Subtitles | أنّه أنت من ظهر لي في المَطْهَر. |