"no salão de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في قاعة
        
    • في صالة
        
    • في صالون
        
    • في محل
        
    Arthur, no salão de História há uma fotografia de uma jovem. Open Subtitles آرثر اتعلم في قاعة التاريخ وهناك صورة فوتوغرافية لإمرأة شابة
    Agora cumprimenta velhos amigos e sabemos que jantará aqui no salão de baile. Open Subtitles المحافظ الأن يُحي الأصدقاء و يستمتع بالعشاء في قاعة الرقص
    Terás um descanso de 45 minutos, depois apresentarás o Senador Kennedy no salão de festas Embassy. Open Subtitles سيكون لديك 45 دقيقة راحة وبعدها تقدمين السيناتور كيندي في في قاعة رقص السفارة
    Ok, houve um desfile lá em cima no salão de baile. Open Subtitles كان هناك عرض ازياء في الطابق العلوي في صالة الرقص
    Interrogamos toda a gente que prendemos no salão de jogos dessa noite. Open Subtitles كان عندنا لجنة عملنا مقابلة كلّ شخص كسرنا في صالة إستقبال التحادث ذلك الليل.
    Bem, a vítima estava no salão de manicura antes de morrer. Open Subtitles حسناً، نعرف أن ضحيتنا كان في صالون تجميل قبل وفاته
    Nem pensar. no salão de cabeleireiro sou conhecida por: Open Subtitles لا بالمرة ، في محل التجميل الذي أعمل به يسمونني
    Depois do discurso do senador no salão de festas Embassy, haverá uma conferência de imprensa privada no Salão colonial. Open Subtitles بعد خطاب السيناتو في قاعة رقص السفارة سيكون هناك مؤتمر صحفي خاص في غرفة كولونيال
    Hoje iremos dar um banquete no salão de baile do hotel e nos próximos dias esperamos construir confiança e admiração entre as nossas duas grandes nações. Open Subtitles ستكون هُناك وليمة في قاعة رقص الفُندق وخلال الثلاث ايام القادمة نتمني بناء الثقة و التقدير بين أُمَتَينا العظيمتين
    O Travis Henson era cliente regular, no salão de bilhar, mas, não trabalhou lá. Open Subtitles ترافيس هينسون كان زبونا في قاعة البلياردو لكنه لم يكن يعمل هناك
    Uma porta no salão de baile daquela mansão ao pé do lago. Open Subtitles إنّه باب في قاعة الحفلات للقصر المطلّ على البحيرة
    Uma porta no salão de baile daquela mansão ao pé do lago. Open Subtitles إنّه باب في قاعة الحفلات للقصر المطلّ على البحيرة
    O Michael Acosta despediu-se de ti no salão de baixo e voltou para a Indonésia num avião à conta dos fundos da Washoe. Open Subtitles مايك أكوستا موجات وداعا لك في قاعة الرقص في الطابق السفلي ويعود إلى إندونيسيا على طائرة مستأجرة مع صناديق واشو.
    Tens de ir apresentar alguma orgia no salão de baile? Open Subtitles هل هناك حفلة جنسية في قاعة الرقص بحاجة إلى مشرف؟
    Podia sentir-te, a observar-me, a seguir-me, naquele dia no salão de treino. Open Subtitles كان يمكنني أن أشعر بك, تراقبينني وتتبعينني, ذلك اليوم في قاعة تدريبي.
    no salão de bilhar. Mas ele não lhe vai dizer. Open Subtitles في قاعة البلياردو ولكنه لن يخبرك شيئا
    A escolha desta noite é uma valsa com séculos de idade, então, por favor, se todos poderem encontrar um par, por favor juntem-se a nós no salão de baile. Open Subtitles رقصتنا الليلة ستكون رقصة الفالز لذا أرجو أن يجد كل منكم شريكاً له انضموا إلينا في صالة الرقص
    Na verdade, vim aqui porque há um homem à sua espera no salão de membros. Open Subtitles أنا اه حقيقة أتيت هنا لأنه يوجد رجل ينتظرك في صالة الاعضاء
    Porém, acho que ele estava à espera, devido ao tempo que eu passava no salão de bilhar ao fundo da rua. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه كان يتوقع الأمر بسبب طول الوقت الذي كنت أقضيه في صالة البليارد في آخر شارعنا
    no salão de entrada ou no quarto? Open Subtitles في صالة الأنتظار أم في الغرفة ؟
    no salão de chá, só falamos. Open Subtitles أما في صالون الشاي , فلن يكون بوسعنا أن نفعل شيئاً سوى أن نتحدث
    Não deveria estar no salão de beleza? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟ ماذا؟
    Eu estava no salão de beleza, a ver uma revista, vi que os Óscares estão quase a chegar. Open Subtitles لقد كنت في محل التجميل وكنت اتصفح المجلة لقد رأيت ان حفل جوائز الأوسكار قادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus