"no sangue" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الدم
        
    • في دمه
        
    • في دمي
        
    • في دم
        
    • في دمك
        
    • في دمها
        
    • بدم
        
    • في الدمِّ
        
    • في دماء
        
    • في دمائهم
        
    • في دمّه
        
    • بدمه
        
    • بدمك
        
    • فى الدم
        
    • في الدماء
        
    Se tivermos um problema de tiroide e formos ao médico, ele irá medir a quantidade de hormona estimulante da tiroide no sangue. TED الآن، إذا كان لديك مشكلة في الغدة الدرقية وذهبت للطبيب فإنه سيقوم بقياس كمية الهرمون المستحث للغدة الدرقية في الدم.
    Ele também tinha uma elevada concentração de ferro no sangue. Open Subtitles الضحية أيضاً عنده تركيز مرتفع لعنصر الحديد في دمه
    Eu tinha uma quantidade anormalmente elevada de fósforo no sangue. Open Subtitles كان لديّ نسبة فوقَ الطبيعيّة من الفوسفور في دمي.
    Ela acreditava que banhar-se no sangue de raparigas jovens... deixá-la-ia jovem. Open Subtitles لقد ظنت أن الإستحمام في دم الشابات سوف يبقيها شابة
    Bastante álcool e pouca comida ingerida e essa combinação baixou os níveis da sua glicemia no sangue. Open Subtitles الكثير من الكحول والقليل من المقبّلات وهذا المزيج جعل نسبة السكر في دمك قليلة للغاية
    Aqueles miúdos apenas me mostraram um caminho e havia um cão todo cortado e eu cai no sangue. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أروني فقط ذاك الممرّْ وكان هناك ذلك الكلب مُقطَّع كلياً وقد وقعت في الدم
    O nível de álcool no sangue do Douglas estava alto. Open Subtitles دوغلاس كانت الكحول في الدم المستوى الذي كان مرتفع
    Eles são um culto próprio, irmãos de sangue embebido no sangue de outras pessoas. TED إنهم ثقافة قائمة بذاتها، إخوة في الدم غارقين في دماء غيرهم من الناس.
    Não, mas... se o JT não conseguir reproduzir as propriedades de cura no sangue dele, então... o Agente Thomas poderá não sobreviver. Open Subtitles اذا جي تي لا يستطيع تكرار الخصائص العلاجية في دمه في ذلك الحين, حسنا, العميل توماس لن تتسنى له النجاة
    Um homem diabético não recebeu comida a tempo, o açúcar no sangue desceu demasiado e caiu no chão em estado de coma. TED وهذا الرجل المصاب بالسكري لم يحصل على طعامه في الوقت المحدد، فانخفض معدل السكر في دمه بشدة، وسقط بعدها في غيبوبة.
    Mas os carros são, para mim, mais do que uma paixão. Estão-me literalmente no sangue. TED لكن السيارات كانت تمثل لي شيئ يفوق العشق, حرفيا هو شيئ يجري في دمي
    Obedece, Inglaterra, pois ele ruge como a peste no sangue... e tu precisas me curar! Open Subtitles نفــذ ، يا ملك إنجلترا لأن الغضب والسم يجريان في دمي وعليك أن تخفف عني وتشفيني
    O nível de álcool no sangue do Tate é 0.11. Open Subtitles مستوى الكحول في دم حامل الراية تايت هو 0.11
    Um feto com tantos acessos ilimitados pode produzir hormonas que aumentam o açúcar no sangue materno, dilatam as suas artérias e aumentam a sua pressão sanguínea. TED يستطيع هذا الجنين مع هذا النفاذ غير المقيد أن يُنتج هرمونات لزيادة نسبة السكر في دم الأم ، وتوسيع شرايينها، وتضخيم ضغط دمها.
    Sabes o que é teres os armários no sangue. Open Subtitles تعلمين كيف الأمر حين تجري الخزائن في دمك.
    Há vestígios do elemento de que é feito o Stargate no sangue dela. Open Subtitles هناك أثر للمادة المصنوعة منها ستارغيت في دمها
    Encontrámos uma pegada desta bota no sangue da sua esposa. Open Subtitles أجل، لقد وجدنا طبعة حذاء مماثلة له بدم زوجتك
    As alterações no sangue que ocorrem após a morte são mais lentas no humor aquoso. Open Subtitles التغييرات التي تَحْدثُ في الدمِّ بعد الموتِ، إحدثْ ببطئ أكثرَ في الزجاجيينِ.
    A correr no sangue delas está o que resta deste precioso mutagénico. Open Subtitles الجري في دمائهم هو الأخير من هذا المغير الثمين.
    Os exames revelam uma quantidade significativa de soro hoffan no sangue. Open Subtitles الإختبارات كشفت ان كمية كبيرة من مصل هوفان في دمّه.
    O que indica que não tem droga no sangue ou na urina, mas pode ter droga nas células gordas dos "bons tempos". Open Subtitles فحص السموم النظيف يعني عدم وجود مخدرات بدمه أو بوله لكن قد يكون بعضها عالقاً بالخلايا الدهنية منذ الأيام الخوالي
    O seu nível de álcool no sangue estava elevado na noite do acidente, não estava? Open Subtitles مستوى الكحول بدمك ارتفع ليلة الحادث، أليس كذلك؟
    A arte no sangue pode assumir as formas mais estranhas. Open Subtitles والتى كانت اخت برنييه ,الفنان الفرنسى. الفن فى الدم
    O destino que me condena A chafurdar no sangue Open Subtitles ذلك المصير الذي يدينني بالإنغماس في الدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus