"no serviço" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلال العمل
        
    • فى الخدمة
        
    • في خدمات
        
    • فى العمل
        
    • في الخدمة
        
    • في خدمته
        
    Estou a dizer, como se eu nunca tivesse bebido no serviço. Open Subtitles أعني , ليس كأني كنتُ أشرب دائماً خلال العمل
    Há quanto tempo bebes no serviço? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تشربين خلال العمل ؟
    Eu não te criei para ser tão desatento e louco. Estive no serviço por 24 anos e no próximo ano vou reformar-me. É outra coisa eu durante todos estes anos não ter resolvido nenhum caso. Open Subtitles ـ لكنك تصرفت بحماقة وأهمال ـ أننى فى الخدمة منذ 24 سنة سيد فيجاى
    'Não deves pensar apenas no serviço, mas também na tua família'. Open Subtitles وقال بأنّك يجب أن لا تـُفكر فقط فى الخدمة دائما ، لكن فى عائلتك أيضا
    Carol Beaumont era secretária no serviço de pesca e vida selvagem. Open Subtitles كارول بيومنت كانت تعمل سكرتيرة في خدمات الأسماك والبرية
    Se pensas que tens muita papelada aí no serviço, espera até te reformares. Open Subtitles لو رأيت أنك أخذت أشرطة حمراء قليلة فى العمل, كنت ستتقاعدى؟
    Mas podem fazer a diferença no serviço público neste preciso momento. TED ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي.
    Esta semana, estou no serviço dele, e durante esta transição, ele precisava de mais ajuda na parte administrativa. Open Subtitles هل هذا سبب عودتك ؟ أنا في خدمته هذا الأسبوع , وخلال هذا الإنتقال إحتاجَ الى مساعده إضافيّه في الجانب الإداري
    Não durmas no serviço. Muito bem. Open Subtitles لا تنام خلال العمل هيا بنا
    Há quanto tempo está no serviço público? Há 15, 16 anos? Open Subtitles منذ متى تعمل فى الخدمة العامة 15-16 سنة ؟
    Foste suspensa e eu estou no serviço administrativo. Open Subtitles أنت مُبعدة وأنا فى الخدمة المكتبية
    quando eu estava no serviço militar. Open Subtitles عندما كنت فى الخدمة
    Ele trabalha no serviço de entregas, em Van Owen. Open Subtitles " أنه يعمل في خدمات التوصيل في "فان أوين لقد تحدثتُ ألية
    Vou directamente do meu depoimento para ver a Franny no serviço de menores. Open Subtitles أنا ذاهبة مباشرة من شهادتي لرؤية (فراني) في خدمات الأطفال أعطني (هوب)، هلا فعلت؟
    no serviço de menores, para ver a sua filha. Open Subtitles في خدمات الأطفال لرؤية طفلتك
    Deve ter sido difícil para ti. Vinte anos no serviço... Open Subtitles لا بد ان هذا كان صعب عليك عشرون عاماً فى العمل
    Vejo-te no serviço. Open Subtitles أراك فى العمل
    - Sim. Vemos muito estas cartas parvas no serviço Secreto. Open Subtitles نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية
    Hoje é suposto ficar no serviço dele. Open Subtitles ! يفترض أن أكون في خدمته اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus