"no seu caso" - Traduction Portugais en Arabe

    • في حالتك
        
    • في قضيتك
        
    • بقضيتك
        
    • فى حالتك
        
    • في حالتِكَ
        
    • بحالتك
        
    Não fazemos muitas curtas, mas No seu caso, abriremos uma excepção. Open Subtitles نحن لا نصنع افلاماً قصيره لكن في حالتك هنالك استثناء
    E a última coisa que quero é ser responsável por um revolucionário pistoleiro ou, No seu caso, um rato de biblioteca rebelde. Open Subtitles وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري
    No seu caso, o banco que sugeria seria o Banco de El Paso. Open Subtitles في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو
    Tem problemas, é paranoico e acredita numa entidade superior, que, No seu caso, é você mesmo. Open Subtitles كلا، أعتقد من أنك محطم وهمي وتؤمن بقوة عظمى في قضيتك وهي شخصيتك
    Anda muito ocupado, mas tem muito interesse No seu caso. Open Subtitles إنه منشغل جداً لكنه اهتم بقضيتك
    No seu caso, vai desejar que o cortem rápidamente. Open Subtitles فى حالتك أخشى أن عليك قطعها بأسرع ما يمكن
    No seu caso, o banco que sugeria seria o Banco de El Paso. Open Subtitles في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو
    Bom, parece que Deus está a abrir uma excepção, No seu caso. Open Subtitles حسنا يبدو أن الله يقوم باستثناء في حالتك
    Ou, No seu caso, Sr. 15 minutos, jogamos até aos 11. Open Subtitles ولكن في حالتك انت .. يا سيد 15 دقيقة سنجعل اللعبة عند 11 نقطة
    No seu caso, uma cicatriz cobriu o buraco. Open Subtitles و هذا رائع في حالتك نسيج الندبات أغلق الثقب
    Não vou permitir a tortura, mas, No seu caso, não teria objecções à pena de morte. Open Subtitles لن أغفر عن التعذيب، لكن في حالتك لن يكون لدي مانع من الموت
    Mas No seu caso,porque você é uma peça única Open Subtitles ولكن في حالتك ,بما أنك لا تقدر بثمن
    Normalmente "tristeza" não é bem vinda em minha casa. Mas farei uma exceção No seu caso. Open Subtitles أنا عادة لا أرحب بالحزن في بيتي لكن في حالتك سأقوم بأستثناء
    Pronto, não costumo falar com os empregados, mas No seu caso abro uma excepção. Open Subtitles حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء
    A política da empresa, normalmente não permite alguém de Mundo Inferior ter um cargo tão importante, mas No seu caso estamos a abrir uma excepção. Open Subtitles فإنّ سُكّان العالم السُّفلي مَحظور عليهم تولِّي وظيفة بالغة الأهمية كهذه لكن في حالتك قمنا باستثناءٍ
    Se o sutiã serve, ou, No seu caso, se não serve... Open Subtitles حسنا,ان كانت حمالة الصدر الرياضية مناسبة او في حالتك غير مناسبة
    E, No seu caso, devia ser uma criança quando contraiu a bactéria. Open Subtitles و في حالتك.. أي أنك كنت طفلة عندما التقطت البكتيريا
    Não quer contar-nos nada que possa impedir-nos de trabalhar No seu caso. Open Subtitles لن تبدأ بإخبارنا كل شيء يمنعنا من العمل في قضيتك
    Ninguém nesta firma aceitará No seu caso. Open Subtitles لا احد في المؤسسة سيقبل بقضيتك
    Mas não No seu caso, eu posso ver que é um rapaz bem formado, não é? Open Subtitles لكن ليس فى حالتك ، لأنى أرى أنك شاب طويل وقوى البنية ، أليس كذلك ؟
    Fiquei muito interessado No seu caso. Open Subtitles أنا كُنْتُ مهتمَّ جداً، تَعْرفُ، في حالتِكَ.
    Como disse, ouvimos falar de si e ficámos interessados No seu caso. Open Subtitles حسناً، كما قلت لك لقد سمعنا عنك ومهتمين بحالتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus