"no seu trabalho" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عملك
        
    • في عملها
        
    • بعملك
        
    • في وظيفتك
        
    • في عمله
        
    • بعملها
        
    • في عملكِ
        
    • على عملك
        
    • على عمله
        
    • في وظائفهم
        
    Você podia sentir dignidade no seu trabalho e agora já não pode. TED اعتدت الإحساس بالفخر في عملك لكنك الآن لا تستطيع.
    Não se preocupe, terá solidão completa para se poder concentrar no seu trabalho. Open Subtitles لاتقلق، ستكون في وحدة تامة كي تستطيع التركيز في عملك
    A arquiteta Emmanuelle Moureaux usa muito esta ideia no seu trabalho. TED تستخدم المهندسة المعمارية ايمانويل موريكس هذة الفكرة كثيرًا في عملها.
    Acredita no seu trabalho, não é? Open Subtitles أنت حقا تتمتع بعملك أليس كذلك يا تاونز ؟
    Disse que era boa no seu trabalho porque pensa em todos os desfechos. Open Subtitles لأنه بعد ذلك سوف لا تعلم أي شيء. قلت لك كانت جيدة في وظيفتك لأنك تعتقد من خلال كل نتيجة.
    Kanner sabia deste artigo concorrente, mas evitou escrupulosamente mencioná-lo no seu trabalho. TED كان كانر على علم بهذه الورقة المنافسة له، ولكن تمكن بدقة من عدم ذكرها في عمله.
    Ela esta me pedindo para eu fazer um exame no seu trabalho. Eu quero apenas saber por que. Open Subtitles تريدني ان أقوم بعملها وأنا أريد أن اعرف السبب
    Digna-se a questionar a minha lealdade, mas não vê a ironia no seu trabalho apoiar as loucuras de um império de mentiras, que aparece como o grande arbitro da paz. Open Subtitles أنتِ تفضلين السؤال عن ولاءاتي لكنكِ لا ترين المفارقة في عملكِ دعم حماقات إمبراطورية الكذب
    E concentre-se no seu trabalho, amaciando as almofadas e a mudar os lençóis da cama. Open Subtitles وأنت ركز على عملك في حشو الوسائد وتغيير أغطية الفراشات
    Agora pode voltar a ser completa e totalmente incompetente no seu trabalho. Open Subtitles الآن عليك العودة الى عدم قدرتك التامة في عملك
    Deve ser muito bom no seu trabalho. Lê as pessoas com tanta facilidade que sabe logo que tretas lhes vender. Open Subtitles ربما تكون جيداَ في عملك و قراءة افعال الناس
    Tem que ser boa no seu trabalho hoje, porque eu não tenho opções. Open Subtitles لاتحتاجي ان تكوني عظيمة في عملك اليوم لأنني لااملك خيارات
    OK, então conhece a cidade e é boa no seu trabalho. Open Subtitles حسناً، إنها تعرف المدينة جيّدا وإنها بارعة في عملها.
    Ela é brilhante no seu trabalho e ainda é jovem. Open Subtitles انها بارعـة في عملها , كما أنها لا زالت شابة
    Sei que é muito bom no seu trabalho, que cuida desta empresa e que faz coisas que eles nunca saberão, que nunca irão agradecer. Open Subtitles أعرف أنك بارع بعملك و أنك تهتم بالشركه و أنك تقوم بعمل لا يفهمونه
    Sim, não vi ainda nada da sua terra, mas... Estou interessado no seu trabalho. Open Subtitles نعم، لمْ أرَ شيئاً بعد مِنْ بلادكم الصغيرة المظلمة، أنا مهتمٌّ بعملك
    "Porque é tão mau no seu trabalho?" Não o disse desta forma, mas... (Risos) "Qual é o custo da generosidade nas vendas?" TED وسألته، "لماذا أنت سئ في وظيفتك --" لم اسأل بهذا الأسلوب طبعاً ، لكن (ضحك) "ما هي نتيجة الكرم في وظيفة كالمبيعات ؟"
    Detective Beckett, como espera liderar ou mesmo continuar no seu trabalho actual, quando é claro que tem exercido tal falta de critério? Open Subtitles ،(محققة (بيكيت كيف تتوقعين قيادة أو حتى الاستمرار في وظيفتك الحالية بينما من الواضح أنك شغلت سوء قرارات؟
    Vamos esperar que seja tão bom no seu trabalho quanto pensa que é. Open Subtitles حسنا , دعنا نأمل أنه جيد في عمله كما يعتقد
    Eu fui vê-la no seu trabalho quando estava a sair do trabalho, estava a caminhar para fora. Open Subtitles أريد أن أراها وهي بعملها عندما تنتهي من عملها, تخرج مباشرةً
    É por isso que você é implacável no seu trabalho. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ قاسية في عملكِ.
    Tem de se controlar e concentrar-se no seu trabalho, senão arranjo outra assessora que se penteie uma vez por semana. Open Subtitles ستحتاجين إلى تمالك زمام أمورك , والتركيز على عملك سريعاً أو سيمكننى إيجاد أي شخص أخر !
    - A escuridão, a roupa preta e a equipa concentrada no seu trabalho... Open Subtitles مكان مظلم ويرتدون الأسود والطاقم مركز على عمله
    Esperam que as pessoas as usem, vão poupar tempo e as pessoas vão tornar-se genuinamente melhores no seu trabalho. TED يتوقعون أن يستخدمها الناس، لتوفير الوقت، ويصبحون أفضل في وظائفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus