"no testamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • في وصيتها
        
    • في وصية
        
    • في وصيّته
        
    • في وصيته
        
    • فى الوصية
        
    • فى الوصيه
        
    • بالوصية
        
    O meu papel é cumprir todos os desejos dela no testamento. Open Subtitles دوري هو أن أنفذ رغباتها كما وردت في وصيتها
    Isso é meu. É a pulseira que a avó me deixou no testamento. Open Subtitles هذا لي لقد أعطتني إياه جدتي في وصيتها
    Podemos falar sobre uma cláusula no testamento da sua falecida esposa? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن ،أه، البند في وصية زوجتك المتوفية؟
    O meu avô deixou-me essa bola no testamento. Tu ajudaste-me a procura-la durante um mês. Open Subtitles -لقد ترك لي جدّي هذه الطابة في وصيّته ولقد ساعدتني في البحث عنها لمدّة شهر
    Ele deixou-nos ficar nesta casa! Colocou-nos no testamento! Open Subtitles هو تركنا في هذا المنزل، و ذكركِ في وصيته
    E vê que pode entrar no testamento. Open Subtitles واعتقدتى بأنك تستطيعين ادراج اسمك فى الوصية.
    Diz o mesmo no testamento... e também diz que você era o único homem na vida dela. Open Subtitles وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه وهى تقول أيضاً بأنك كنت الرجل الوحيد في حياتها
    Suponho que também quer ficar no testamento. Open Subtitles أفترض أنك تريد أسمك في مكان ما بالوصية
    Nunca pensei que ela me pusesse no testamento. Open Subtitles لم يخطر ببالي بأنها وضعتني في وصيتها
    Eu não estou no testamento dela para nada. Open Subtitles لَستُ في وصيتها بدون سبب.
    A Rosemary incluiu-o no testamento, não foi? Open Subtitles لقد قامت (روزماري) بذكركَ في وصيتها قبل بضعة أشهر , أليس كذلك ؟
    Nada, se a Cece tivesse nomeado a Charlie Rhodes no testamento, mas ela deixou tudo à Ivy Dickens. Open Subtitles لاشيئ , ان كانت( سيسي ) قد ذكرت شارلي رودز )في وصيتها) (لكنها تركت كل شيئ (لأيفي ديكينز
    Nomeou-te como nossa tutora no testamento. Open Subtitles هي سمتك كراعي لنا في وصيتها
    O território presente no testamento do seu pai, além de inútil, é perigoso para quem o possui. Open Subtitles الأرض التي في وصية أبيك ليست غير ذي منفعة فقط هي خطيرة أيضًا لأيّ مَن يمتلكها
    - Precisamos de saber o que está no testamento do Sr. Ackroyd. Open Subtitles "نريد أن نعرف ماذا كان في وصية السيد "آكرويد
    Sr. Collins, tenho uma cláusula... no testamento de Ira Levinson que preciso de lha ler. Open Subtitles "سيد"كولينز .. لدي شرط في وصية "إريا ليفينسون" عليّ قراءته لك
    A rapariga que cuida do tio porque quer aparecer no testamento... Open Subtitles "الفتاة التي تعتني بعمّها" "لأنها تريد أن تكون في وصيته"
    Pode dizer ao seu patrão que Graves Thomas o incluiu no testamento? Open Subtitles قولي لرئيسك غريفز توماس ترك له شيء في وصيته
    no testamento há vários legados para alguns de nós e um pequeno fundo de poupança para a educação da Violet. Open Subtitles فى الوصية ,يوجد بعض الهبات لبعض منا .. وتم توفير جزء صغير لتعليم فيوليت .. ,
    O rancho está incluído no testamento. Open Subtitles المزرعه مدرجه فى الوصيه
    Esqueceste-te que não estás no testamento. Open Subtitles حسناً,أنتي نسيتي. أنتِ لستِ بالوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus