Mas se me conseguires prometer aqui e agora que vais fazer da Mellie a tua Vice-Presidente, então posso prometer-te que não vou colocar-me no teu caminho. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك |
Se tens de ir, eu não me meto no teu caminho. | Open Subtitles | إن كنت ستذهب اذهب لن أقف عائقاَ في طريقك |
Todas as coisas que disseste que farias para o bem da humanidade se eu não tivesse no teu caminho... agora esta na hora de provar isso. | Open Subtitles | لذا إليك هذا التحدي، كل الأقاويل حول إفادة البشرية إذا لم أكن أقف في طريقك |
Nunca estive no teu caminho, rapaz. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداً فى طريقك, يا ولدى |
Não temos intenções de nos por no teu caminho, somente entrega a rapariga. | Open Subtitles | ،ليس في نيتنا اعتراض طريقك لذا دع هذه الفتاة وشأنها |
A erva daninha no teu caminho rumo a uma vida melhor tem de ser arrancada. | Open Subtitles | الحشيش الموجود على طريقك عليك بيعه اذا اردت الخروج |
Agora ninguém se atreverá a meter-se no teu caminho. | Open Subtitles | الآن، لا أحد سيتجرأ ان يقف في طريقِكَ |
Ozgur, não me meti no teu caminho antes e não quero começar agora. | Open Subtitles | أوزكار، أنا لم أقف في طريقك أبداً ولا أنوي أن أفعل ذلك الآن |
Não quero intrometer-me no teu caminho. | Open Subtitles | إنتظر ، لا أريد أن أكون التي تقف في طريقك |
Não deixes que fique no teu caminho, só quero salvar o mundo. | Open Subtitles | لاتدعني أقف في طريقك تكتب التذاكر انا فقط أحاول أن أنقذ العالم |
E o que acontece se alguém ficar no teu caminho? | Open Subtitles | و يآمآيك , ماذا سوف يحدث حين شخص ما يقف في طريقك , هاه ؟ |
Deus ajude o homem que ficar no teu caminho, Copper. | Open Subtitles | ليساعد الله الرجل الذي يقف في طريقك , أيها الشرطي |
Se soubesse, tinha-a impedido de entrar no teu caminho. | Open Subtitles | لوّ علمت , كان من الممكن انّ امنعها . منّ الوقوف في طريقك |
Completamente, e se são essas as tuas metas, então tens de avançar, e eu... não me vou meter no teu caminho. | Open Subtitles | بالطبع, اذا كانت تلك اهدافك, اذاً يجب عليك ان تذهبي لها وانا لن اكون عائقاً في طريقك لذلك |
No meu mundo, se alguém estiver no teu caminho, livras-te dele. | Open Subtitles | في عالمي لو هناك شخص ما في طريقك أنت تفوقهم دهاءً |
Cria uma casa para os Orcs e não deixes que se atravessem no teu caminho. | Open Subtitles | جعل دار للالعفاريت والسماح لا أحد يقف في طريقك. |
Acompanha-a a casa. Ela fica no teu caminho. | Open Subtitles | وتمشى معها فى الطريق انها فى طريقك |
Estou no teu caminho? | Open Subtitles | انا فى طريقك ؟ |
Estás no teu caminho. | Open Subtitles | انت فى طريقك. |
Quando queres mesmo uma coisa, tu és imparável, e que Deus ajude quem se meter no teu caminho. | Open Subtitles | عندما تريدين شيئًا بشدة، لا يمكن إيقافك، وليكن الله في عون من يحاول اعتراض طريقك. |
-Fica no teu caminho. | Open Subtitles | انه على طريقك و أنت عائده |
Não estejas no meu caminho. Bem, talvez não ficasse no teu caminho se te sentasses quieto como uma pessoa normal em vez de um convulsivóide. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا أنا لَنْ أكُونَ في طريقِكَ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلسَ ما زالَ مثل a شخص طبيعي بدلاً مِنْ a يَتذبذبُ spazoid. |