"no texto" - Traduction Portugais en Arabe

    • في النص
        
    Este "software" LIWC gera as frequências das palavras de promoção e prevenção no texto transcrito. TED هذا البرنامج يولّد تكرار كلام التنمية والسلامة في النص.
    A tuba no traseiro, por exemplo, era provavelmente uma abreviatura para exprimir a reprovação — ou adicionar um toque irónico — quanto à ação no texto. TED بوق المؤخرة، على سبيل المثال، كان على الأرجح، تعبير موجز عن الرفض أو إضافة تفسير ساخر إلى الأداء في النص.
    Quero que sejam as suas observações... não o que está no texto. Open Subtitles أريد أن تكون هذه لديك ملاحظات ، ليس ما هو في النص.
    para provar que não há diferenças no texto. Open Subtitles حتى أتأكد من أنّه لا يوجد اختلافات في النص
    Não diz onde, mas acho que descobri as coordenadas no texto. Open Subtitles أعني، أنه لا يقول أين، لكن أعتقد أنني وجدته الإحداثيات مخبأة في النص.
    E isso explicaria porque é que temos estes estranhos padrões que são muito diferentes dos tipos de padrões que vocês veem no texto TED وهذا من شأنه أن يفسر لماذا لدينا هذه الأنماط الغريبة التي هي مختلفة جدا عن أنواع الأنماط التي تراها في النص والتي وجدت في وادي السند.
    Há todo o tipo de pistas no texto bíblico, coisas que, em retrospetiva, são intrigantes e não se enquadram nesta imagem de poderoso guerreiro. TED هناك كل أنواع الإشارات في النص الإنجيلي، أشياء محيرة تسرد بطريقة ارتجاعية ولا تتماشى مع تصورنا لذلك المحارب بأنه المحارب الأعظم.
    Mas não há nada no texto que traga o Golem até mim. Open Subtitles لسوء الحظ، لا يوجد شيء في النص عن كيفية إحضار الـ "غولم" إلي.
    O sentimento da saudação não se reflecte no texto. Open Subtitles مشاعر الترحيب ليست منعكسة في النص
    Talvez, no texto, haja uma dica sobre o seu paradeiro. Open Subtitles ربما هناك بعض الأدلة عن مكانه في النص
    Pode dizer-me o que é que há no texto desse e-mail reencaminhado, Miss Lampard? Aquilo? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني ماهذا في النص المعاد ارساله السيده (لامبرد)؟
    - no texto, é Gregor. Open Subtitles - لكن اسمي غريغوار في النص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus