Se tomarem doses suficientemente grandes pode ajudar no tratamento de doenças. | Open Subtitles | و إذا ما أخذوا جرعات كبيرة كفاية بإمكانهم استخدامها في معالجة اﻷمراض. |
A hipnose usa-se no tratamento de identidades dissociativas para trazer à luz as diferentes personalidades de um paciente? | Open Subtitles | لأن التنويم المغناطيسي يستعمل في معالجة الهويّات الفصامية... لإستدعاء الشخصيات المختلفة الموجودة لدى المريض؟ |
Como o valor psicofarmacêutico do queijo no tratamento de transtorno de personalidade borderline não está, tanto quanto sei, nem sequer em fase de testes, gostaria que reconsiderasse o facto de ter desistido do bom, e necessário, trabalho que temos vindo a fazer. | Open Subtitles | بما أن القيمة النفسية-الدوائية للجبن الخيطي في معالجة" ،أضطراب الشخصية الحدية غير موجودة" على حد علمي، حتى في التجارب السريرية أود أن أشجعكِ على اعادة النظر في ترك "العمل الجيد و الضروري الذي نقوم به |
É um estimulante cardíaco, utilizado no tratamento de insuficiência cardíaca. | Open Subtitles | ,إنه منشط للقلب .يستخدم في علاج مرض القلب الإحتقاني |
É usado no tratamento de otosclerose. | Open Subtitles | انها تسخدم في علاج تصلب الاذن ..ويجب ان يكون هناك |
Complexos quimicos utilizados no tratamento de couro, tais como o cromo-6, fluir para a agricultura local e ate mesmo beber agua. | Open Subtitles | المجمعات الكيميائية المستخدمة في علاج الجلد، مثل الكروم و6، تتدفق الزراعة المحلية وحتى المياه الصالحة للشرب. |
Não, reluto em prescrever um inibidor de serotonina, pois mesmo sendo muito eficazes no tratamento de ansiedade, são usados a princípio para casos de depressão. | Open Subtitles | SSRI أنا مترددة من وصف لأنهم أدوية فعالة في علاج التوتر الحاد ولأنهم يستخدمون لعلاج الاكتئاب بشكل أولي |