O engraçado com os bombeiros, é que são bombeiros, noite e dia. | Open Subtitles | الشئ الطريف فى رجال الإطفاء أنهم رجال إطفاء ليلاً ونهاراً |
E que me mantém fazendo isso noite e dia até que eu morra! | Open Subtitles | وهذا التعيس سيقتلني ليلاً ونهاراً حتى اموت |
O Stewie costumava ser tão independente, mas agora cola-se a mim noite e dia. | Open Subtitles | ستيوي كان مستقل ولكن الآن هو متمسك بيّ ليلاً ونهاراً |
É uma guerra lúbrica, um duelo lascivo... dia e noite, noite e dia! | Open Subtitles | ستكون حرب منحرفة مبارزة شهوانية، ليل نهار |
"num mundo que dá o seu melhor, noite e dia, | Open Subtitles | في عالم يفعل أفضل ما لديه ليلا و نهارا |
noite e dia eu como, durmo e respiro-as | Open Subtitles | بكلّ ليلة ويوم أكل، وأنام ثم أتنفسهم |
noite e dia, nunca passava, portanto acabei por ir ao médico. | Open Subtitles | ليلاً ونهاراً ، إنها لا تختفي أبداً لذا ذهبت أخيراً للطبيب |
Vamos trabalhar noite e dia para descobrir exactamente porque é que ele escolhe as suas vítimas. | Open Subtitles | لذا سنعمل ليلاً ونهاراً لنخمن بالتحديد لماذا أختار هذا القاتل ضحاياه |
Trabalhou noite e dia. Pesquisou sem fim. | Open Subtitles | لقد عمل ليلاً ونهاراً وقام بأبحاث لا نهاية لها. |
Dois deles seguem-me, noite e dia, desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | لديَّ على الأقلِ إثنانِ منهم ليلاً ونهاراً منذُ أن أتيتُ إلى هنا |
Guarda a escola noite e dia, mas durante quanto tempo? | Open Subtitles | أحرس المدرسة ليلاً ونهاراً, ولكن إلى متى؟ |
Tem um jardineiro aqui noite e dia. | Open Subtitles | البستانى يشرف على الحديقة ليلاً ونهاراً |
Seus canhões disparavam noite e dia... sobre Viena. | Open Subtitles | ~~مدفعه يقذف ليلاً ونهاراً ~~على مدينة فيينا |
O que eu temo, noite e dia, é que as nossas crianças as vossas crianças e as minhas crianças. | Open Subtitles | ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم |
Usar esse avental azul feio noite e dia. | Open Subtitles | أن تجلعنا نعمل هنا نرتدى هذه الأغطيه الزرقاء القبيحه، ليل نهار هذا مقرف |
O que contribuiu com ADN ou o que estará noite e dia a transmitir valores importantes é não a ter relações com a mãe após o divórcio? | Open Subtitles | الرجل الذي شارك مورثاته في بركة مورثاتها ام الرجل الذي سيكون متواجدا ليلا و نهارا ليعلم القيم المهمة |
noite e dia eu como, durmo e respiro-as | Open Subtitles | بكلّ ليلة ويوم أكل، وأنام ثم أتنفسهم |
Cavalgaram noite e dia antes de se atreverem a dormir para não serem apanhados. | Open Subtitles | ركبوا في الليل و النهار حتى تغلب عليها النوم من دون اللحاق بفريق الأستكشاف |
LY: Mas estamos a trabalhar noite e dia tentando que isso possa acontecer com os doentes. | TED | ل.ي: لكننا نعمل ليلًا ونهارًا في محاولة تحقيق هذا للمرضى. |
Queixa-se ao doge noite e dia, e seria contra a liberdade da lei... negar-lhe justiça... | Open Subtitles | انه يلح على الدوق صباحاً ومساءاً ويعلن انه لن يطمأن على حقوقه إذا لم تنصفه الدولة |
- Tratai de guardá-la noite e dia. | Open Subtitles | احرص على مراقبتها بالحراس طوال الليل والنهار. |
- Ainda nem sabes metade! Os cientistas são forçados a trabalhar noite e dia para fazer cópias de nós. | Open Subtitles | و لكن ليس هذا كل شىء العلماء مفروض عليهم ان يعملوا ليلا نهارا |
Fomos bombardeados pelos alemães durante 20 dias a cada três horas, noite e dia. | Open Subtitles | لقد كنّا للتو في خضم 20 يوماً من القصف الألماني كان يحدث كلّ ثلاث ساعات ليلاً و نهاراً |