E para todos os outros filmes que faça, ...tentava suportar as noites como esta, | Open Subtitles | فكلّ أفلامي أجلس لمشاهدتها وأعزم على تدعيم ليالٍ مثل هذه بالهيئة التي تليق بهم |
Em noites como esta, nos últimos 100 milhões de anos, tartarugas como esta têm-se arrastado para fora do oceano para depositar os seus ovos. | Open Subtitles | في ليالٍ مثل هذه، وعلى مدى 100 مليون ...سنة، قامت سلاحف مثل هذه بسحب نفسها الى خارج المحيط لطرح بيوضها هنا |
Céus, é em noites como esta que eu adorava ter um drone. | Open Subtitles | رباه، في ليال كهذه أتمنى لو كان لدي طائرة مسيرة. |
Em noites como esta o meu pai costumava dizer... | Open Subtitles | فى ليال كهذه اعتاد أبى أن يقول: |
Então, em noites como esta, quando somos eu e uma bolonhesa, fica um pouco deprimente. | Open Subtitles | لذا, في ليالي كهذه عندما أكون أنا فقط وصحن كبير من البولونيز يكون الأمر محبطا بعض الشيء |
Conformava-me com mais noites como esta. | Open Subtitles | أن أقضي المزيد من ليالي كهذه |
É em noites como esta que gostava de estar em Cesareia. | Open Subtitles | في ليال كهذه كنت اتمنى لو عدت لـ قيصرية |
noites como estas são lendárias. | Open Subtitles | ليالي كهذه الليلة, هي خرافات |