normalmente não, mas eu nunca vi uma tão grande. | Open Subtitles | عادة لا ولكني لم أري واحداً بهذه الضخامة |
normalmente não ando com raparigas de liceu, são demasiado carentes. | Open Subtitles | أعني. أنا عادة لا أواعد فتيات الثانوية أنهن متطلبات. |
Um programa de 12 passos normalmente não traumatiza o participante. | Open Subtitles | برنامج من 12 خطوة عادة لا يسبب صدمة للمشاركين |
Eles normalmente não marcam uma conferência para aqueles fins. | Open Subtitles | عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما |
Pois, eles normalmente não fazem para arrombamentos, mas iram fazer agora. | Open Subtitles | أجل, عادةً لا يفعلون بالنسبة للاقتحام, لكنهم سيفعلون ذلك الآن |
Normalmente, não nos importamos com o arranjar, limpar, transportar connosco o nosso copo do café, o nosso saco de compras, a nossa garrafa de água. | TED | نحن في العادة لا نهتمّ بالتّصليح و التنظيف و حمل أكواب قهوتنا أو أكياس التّسوق أو قوارير المياه. |
Temos todos de fazer trabalhos que normalmente não fazemos, certo? | Open Subtitles | سنحاول علينا جميعا القيام بأعمال عادة لا نقوم بها,صحيح |
Os donos das equipas grandes normalmente não se lembram dos seus batedores. | Open Subtitles | صاحب فريق في الدوري العام عادة لا يتذكر فتي جمع الكرات |
Não, atravessei a meio da rua. E, normalmente, não atravessaria. | Open Subtitles | عبرت الطريق وانا في وسط الشارع، عادة لا أفعل |
Normalmente, não digo coisas destas porque são muito tristes. | Open Subtitles | عادة لا أقول أشياء كهذه لأنها مؤسفة جداً. |
Normalmente, não gostam de entrar numa água muito turva. | TED | وهي عادة لا تحب المياه المعتمة على أي حال |
- Bom. Normalmente, não se limitam a disparar entre as patas de uma mula. | Open Subtitles | لكنك محظوظ انهم عادة لا يكتفون باطلاق النار على البغال |
normalmente não, mas tudo bem. | Open Subtitles | عادة لا يوجد ، ولكن عادى هلا أعطيتنى العنوان ثانية؟ |
normalmente não cobro favores, mas o meu Pai salvou-te a vida em 76. | Open Subtitles | عادة لا احب التباهى ولكن ابى انقذ حياتك فى عام 76 |
normalmente não confio em coreanos, mas ao ver-te, apetece-me abrir o coração. | Open Subtitles | أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي. |
normalmente não fazemos cerimónia aqui, mas... esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | نحن عادةً لا نقوم بالمراسيم هنا. لكن هذه مناسبة خاصة. |
Nós, normalmente, não o fazemos e queremos começar a fazer bem as contas para podermos pagar o custo real. | TED | و نحن عادةً لا نقوم بذلك و لكننا نريد أن نبدأ في إيجاد نظام المحاسبة الحق حتى نتمكن من دفع التكلفة الحقيقية |
Quer dizer, normalmente não me importo com estas coisas, mas o Rick diz-me coisas que me fazem sentir velha. | Open Subtitles | عادةً لا تهمني هذه الأمور لكن ريك يذكر دائماً أشياء تجعلني أشعر بأني كبيرة في السن |
Isso é peculiar. As pessoas normalmente não se incendeiam. | Open Subtitles | .هذا مميز الناس في العادة لا يحترقون دون سبب |
Eu normalmente não teria pensado em ti para este tipo de tarefa, mas ele paga muito bem. | Open Subtitles | أنا لا عادة فكّرَ بك لهذا النوعِ مِنْ المهمةِ، لَكنَّه يَدْفعُ بالأحرى حَسناً. |
normalmente não, mas precisamos de algo para apimentar a relação. | Open Subtitles | ليس عادة لكننا نحتاج لشيئ لتثليجه |
Normalmente, não está tão majestosa como esta noite. | Open Subtitles | عادة ليس كبير جداً كما هو الليلة |
Normalmente, não lutamos entre nós por território,mas agora as coisa mudaram. | Open Subtitles | نحن بالعادة لا نتقاتل لمنطقة معينة لكن الان الامور تغيرت |
normalmente não perco tempo a falar com uma caloira universitária que dá graxa por um estágio. | Open Subtitles | عادةً أنا لا أضيع وقتي بلقاء طالب كلية من أجل زمالة تدريبية |
Normalmente, não sou a pessoa calma, mas considerando que o teu encarregado acabou de te tentar matar, talvez devessem parar de apontar o dedo e focarem-se em encontrá-lo antes que ele nos encontre. | Open Subtitles | حسناً , حسناً لست عادة صوت الهدوء لكن بإعتبار أن معالجك حاول قتلك للتو |