Uma hora atrás, no pátio do Forte d'Ivry, nos arredores de Paris, o Ten. | Open Subtitles | قبل ساعة، في فناء الحصن افري، خارج باريس |
Uma equipa exumou o corpo nos arredores de Paris e descobriu que não era ele | Open Subtitles | كان لدينا فريق لإخراج الجثث خارج باريس وأكتشفت أن هذا ليس علي صواب |
Há um comboio que passa por St. Cloud, nos arredores de Paris. | Open Subtitles | {\pos(190,238)}ولكن هناك قطار امن يمر خلال (سانت كلاود ) خارج باريس |
Irá saltar sobre a floresta, a 24 quilómetros nos arredores de Paris. | Open Subtitles | لأنّ الأمريكيّين شياطين حقيقية سيتمّ إلقاؤك بـ(فرنسا)، على بعد حوالي 24 كلم خارج (باريس) |
Está num aeroporto, nos arredores de Paris. | Open Subtitles | -إنها في مطار خارج (باريس ) |
"nos arredores de Paris.' | Open Subtitles | "خارج باريس |