Ele é simpático e querido e quando nos beijamos, vejo estrelas e ele fogo-de-artifício. | Open Subtitles | أوليفر لطيف ورائع عندما نقبل بعضنا أرى النجوم وهو يرى الالعاب النارية |
Não faz mal. Viajei no tempo e vi que no futuro nos beijamos. | Open Subtitles | هذا جيد، لأننى سافرت عبر الزمن و رأيت أننا نقبل بعضنا البعض |
Não nos beijamos nem nada. Acho que nem nunca apertámos as mãos. | Open Subtitles | لم نقبل بعضنا ولا أي شيء لا أعتقد حتى بأننا قد تصافحنا بالأيدي |
Diga a ela que nos beijamos na piscina. | Open Subtitles | اخبريها اننا قبلنا بعضنا في المسبح |
Já nos beijamos antes. | Open Subtitles | لا يهمني. لقد قبلنا بعضنا من قبل. |
Nós nos agarramos e talvez nos beijamos umas duas vezes. | Open Subtitles | إنه إشتياق فقط وربما تبادلنا القبلات مرتين |
Habitualmente não nos beijamos em público, mas discutimos. | Open Subtitles | ،نحن في العادة لا نقبل بعضنا أمام الآخرين .لكن كان بيننا خلاف |
- Acho que é o momento em que nos beijamos e nos abraçamos. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو الجزء حيث نقبل بعضنا ونتصالح |
Agora eu e meu namorado Bill Gates nos beijamos numa pilha do seu dinheiro! | Open Subtitles | والان انا وصديقي "بل جيتس" نقبل بعضنا على فواتير اموالكم |
Quando nos beijamos, é macio, e os nossos peitos juntos um contra o outro e... | Open Subtitles | عندما نقبل بعضنا أشعر بالنعومة ... و صدورنا مقابل بعضنا و |
Sim, nós nos beijamos a toda a hora, mas é um hábito. | Open Subtitles | نحن نقبل بعضنا طوال الوقت |
E quando nos beijamos... | Open Subtitles | وعندما نقبل بعضنا... |
Quando nos beijamos, quando nos beijamos a sério, eu sinto que tu me queres muito. | Open Subtitles | -كلارك)، ما الخطب ؟ ) عندما نقبل بعضنا، عندما نقبل بعضنا فعلياً... |
Sabes, Beckett, já nos beijamos em 6 países. -A sério? | Open Subtitles | لقد قبلنا بعضنا في ستة دول مختلفة |
Sim, nós nos beijamos! | Open Subtitles | نعم,لقد قبلنا بعضنا |
Disseste-me isso mesmo aqui, na primeira vez que nos beijamos. | Open Subtitles | وانت قلته لي هنا، أول مرة تبادلنا القبلات |