O que tiver acontecido antes de 2005 e não tiver feito parte de uma investigação oficial não vai aparecer nos computadores. | Open Subtitles | حسن ، كل ما وقع قبل 2005 ولم يكن جزءاً من التحقيقات الرسمية فلن تجده على الحواسيب |
Este tipo diz que em 10 anos vamos escrever nos computadores. | Open Subtitles | يقول هذا الرجل، أنّه بعد 10 سنين من الآن سنبدأ بالتأليف على الحواسيب |
Metade do cérebro do Hugo não queimou. Está... nos computadores. | Open Subtitles | نصف مخ (هيوغو ميلر) لم يكن خاملًا لقد كان في الحاسوب.. |
Já está melhor nos computadores? | Open Subtitles | - هل تتحسنين في الحاسوب |
Consegues entrar nos computadores deles? | Open Subtitles | ألا يمكنك اختراق أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم؟ |
Eu trabalho no desenho de computadores, e sei que os mecanismos que uso para desenhar computadores seriam impossíveis sem os recentes avanços nos computadores. | TED | والآن أعيش من تصميم الحواسيب، وأعلم أن الآليات التي أستخدمها في تصميم الحواسيب ستكون مستحيلةً بدون تطورٍ جديد في الحواسيب. |
Analisei a fotografia nos computadores do FBI. | Open Subtitles | لقد حللت الصورة على حاسبات المكتب و هى تبدو شرعية |
Deve haver dados pessoais de muito valor nos computadores para a avaliação. | Open Subtitles | لا بد من وجود معلومات شخصية ثمينة على حواسيبهم يمكن الإستفادة منها في التقييم |
Se eu conseguir passar o discurso dela na TV, e o símbolo nos computadores e telemóveis, ainda sou um génio do que eu pensava. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أؤمن لها خطاب على التلفاز وسيصبح الرمز على الحواسيب والهواتف أنا أكثر عبقرية مما ظننت |
Vivemos numa era em que algumas das grandes descobertas não vão acontecer nos laboratórios nem nos anfiteatros da academia mas sim nos portáteis, nos computadores, na palma da mão das pessoas que estão simplesmente a ajudar nessa procura. | TED | أننا نعيش في عصر حيث بعض الإنجازات العظيمة لن يحدث في المعامل أو قاعات الأوساط الأكاديمية بل على أجهزة الكمبيوتر المحمول، أجهزة الكمبيوتر المكتبية على راحة ايدي الناس نحن ببساطة سنساعد في البحث |
começaram em África. Eu sei que o Brian Eno diz que não há África suficiente nos computadores, mas, sabem, acho que não há história africana suficiente no Brian Eno. | TED | أعرف أن بريان إينو يقول أنه ليس هناك ما يكفي من أفريقيا في أجهزة الكمبيوتر, تعلمون, أنا لا أعتقد أن هناك ما يكفي من التاريخ الأفريقي في بريان إينو. |
e pelo que sei... nos computadores e em armamento de nova geração. | Open Subtitles | في الحواسيب وأسلحة الجيل المُقبل |
Estão entrar nos computadores das pessoas? | Open Subtitles | انهم يدخلون على حاسبات الناس. |
Olha para esta gente toda só senta-se e não dá gorjeta, trabalhando nos computadores. | Open Subtitles | أنظري إلى كل هؤلاء الناس فقط جالسون هنا ولا يعطون البقشيش، ويعملون على حواسيبهم. |