"nos conhecíamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعرف بعضنا
        
    • تقابلنا من
        
    • عرفنا بعضنا
        
    • إلتقينا من
        
    • نلتقِ من قبل
        
    • نعرف بعض
        
    Lembras-te de dizeres que já não nos conhecíamos um ao outro? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت لم نعد نعرف بعضنا البعض بعد الآن؟
    Diziam que éramos jovens demais, que mal nos conhecíamos. Open Subtitles قالوا أننا كنّا صغارًا جدًّا، لم نعرف بعضنا البعض كما يجب
    Ela sabia que estava de férias e que não nos conhecíamos... e que eu ia tornar-me uma grande mulher. Open Subtitles لقد عرفت أنني في عطلة وأننا لا نعرف بعضنا وأنني سأصبح تلك المرأة
    - Sim, senhor. Detective Wilcox. Já nos conhecíamos, certo? Open Subtitles المحقق ويلكوكس تقابلنا من قبل أليس كذلك ؟
    nos conhecíamos desde meninos. Open Subtitles نحن قد عرفنا بعضنا البعض منذ أن كنا أطفالاً
    É intuitiva, vidente ou já nos conhecíamos e por uma trágica circunstância, esqueci-me da nossa amizade? Open Subtitles أهي فراسة منكِ أيتها المستبصرة، أم أننا قد إلتقينا من قبل، وبسبب ظروف مأساوية ما، فقد نسيت لقاءنا آنفاً؟
    Não nos conhecíamos. Open Subtitles لم نلتقِ من قبل
    No ano passado não nos conhecíamos, não estávamos na mesma turma. Open Subtitles -لم نعرف بعض في السنة الماضية, كنا في صفوف مختلفة.
    - Mas não nos conhecíamos. - Perfeito. Open Subtitles لكن , لم نعرف بعضنا البعض الاسبوع الماضي
    Mal nos conhecíamos das aulas de espanhol. Open Subtitles كنا بالكاد نعرف بعضنا من صف اللغة الأسبانية
    Ainda assim, mal nos conhecíamos e ajudaste-me, coisa que não tinhas de fazer. Open Subtitles ومع ذلك، بالكاد نعرف بعضنا البعض، وساعدتنى باجتياز تلك الأزمة, ولم يكُن لِزاماً عليك أن تفعل ذلك، لذا فأنا مُمتنّة
    O estranho é que só nos conhecíamos há três dias, mas era... estão a ver, por vezes sabemos que era aquilo. Open Subtitles والغريب في الأمر أننا لم نعرف بعضنا سوى لثلاث أيام لكن الأمر... كما تعلمون بعض الأحيان أنك فقط تعرف
    Haley, nós nem nos conhecíamos naquela altura. Open Subtitles هايلي,نحن حتى لم نعرف بعضنا البعض جيدا حينذاك
    Mãe, não nos conhecíamos muito bem se nos conhecêssemos nunca me terias pedido para escalar nada. Open Subtitles أمّاه، لم نعرف بعضنا البعض بشكل جيد، فلو عرفتني لما طلبت منّي تسلق أيّ شيء
    Então sugeriste-me, mas não lhe disseste que já nos conhecíamos? Open Subtitles ففكّرتَ بي لكنّكَ لم تخبره بأنّنا نعرف بعضنا البعض ؟
    Tive a estranha sensação de que já nos conhecíamos. Open Subtitles مجرد أننى لدى هذا الإحساس المضحك أننا تقابلنا من قبل.
    Eu disse-te que já nos conhecíamos. Open Subtitles لقد أخبرتك إننا تقابلنا من قبل.
    nos conhecíamos? Open Subtitles هل تقابلنا من قبل ؟
    Perguntaste-me há quanto tempo nos conhecíamos e eu disse oito anos. Open Subtitles أنت سألت متى عرفنا بعضنا البعض، وقلت ثماني سنوات.
    Mal nos conhecíamos. Foram apenas uns momentos. Open Subtitles بالكاد عرفنا بعضنا كانت لحظاتٍ قصيرة
    Acho que era por isto que achava que já nos conhecíamos. Open Subtitles أظن بأن هذا ماجعلني أعتقد أننا إلتقينا من قبل.
    A tua cara não me é estranha. Já nos conhecíamos? Open Subtitles تبدين مألوفة , هل إلتقينا من قبل ؟
    Não nos conhecíamos assim há tanto tempo. Open Subtitles لم نكن نعرف بعض فترة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus