"nos custou" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلفنا
        
    • كلفتنا
        
    • كلّفنا
        
    • أن يكلفنا
        
    Ele nos custou tanto. Open Subtitles لقد كلفنا الكثير لو تمكن احد منا الخروج من هنا
    Devias saber quanto nos custou a tua baboseira cheia de zelo sentimental. Open Subtitles ظننت أنه عليك معرفة كم كلفنا خداعك بالأمس
    Desde que o pai só penso naquilo que este trabalho nos custou. Open Subtitles . . أقصد , منذ أن رحل أبي كل ما يمكنني التفكير هو ما كلفنا هذا العمل على حساب حياتنا
    Querereis saber quanto nos custou esta visita real. Open Subtitles يجب أن تعرفي كم كلفتنا هذه الزيارة الملكية
    Não. Acho que a tacada para a esquerda é que nos custou o jogo. Acha que foi um pouco duro com o Robinson? Open Subtitles اعتقد ان بنيته كلفتنا تلك المباراة اتعتقد انك قسوت قليلا على "روبنسون" ؟
    O que nos custou a vitória, no programa "Os Melhores Amigos" Open Subtitles ما كلّفنا اللعبة هو الذهاب إلى لعبة عن أفضل الأصدقاء
    nos custou tanto. Tem de acabar antes que mais alguém morra. Open Subtitles و هذا كلّفنا الكثير و يجب أنْ يتوقّف قبل أنْ يموت أحدٌ آخر.
    Acredito mesmo que a nossa hesitação para actuar em público quase nos custou a ida aos Regionais. Open Subtitles عن الغناء على الملأ قارب أن يكلفنا رحلة لمنافسة المحليات
    Uma incursão de anjos que nos custou muitas vidas. Open Subtitles ،الهجوم على الملائكة .الذي كلفنا أرواح عديدة
    Lutar pelo meu povo quase nos custou a vida. Open Subtitles المُحاربة لأجل شعبي كلفنا اكثر من حيواتنا
    Vou ligar ao teu pai e avisar que chegamos atrasadas, isto já nos custou duas horas. Open Subtitles سأتصل بوالدك و اخبره أننا سنعود لاحقا ! كلفنا هذا ساعتان
    E quanto nos custou este pequeno e feio impulso? Open Subtitles وكَمْ كلفنا هذا القبيح من مال؟
    Não, posteridade, jamais saberá o quanto nos custou preservar a sua liberdade. Open Subtitles يا ذريتنا " لن تعلموا أبداً ما كلفنا لكي نحافظ على حريتكم
    Ou o trombone que nos custou 600 dólares. Open Subtitles ربما في "الترومبون" التي كلفتنا 600 دولار.
    Olha o que nos custou teu tonto sonho: Open Subtitles انظر كم كلفتنا أحلامك السخيفة
    Consumiu totalmente os recursos financeiros dele e também nos custou muito dinheiro e ele angariou uma quantia substancial de dinheiro, portanto, andou nos milhões de dólares. Open Subtitles ‫استنزف موارده المالية تماما ‫و كلّفنا الأمر مالا كثيرا نحن أيضا، و قد جمع دعما ماديا وافرا ‫من مرتبة ملايين الدولارات
    E só nos custou uma cópia autografada do novo jogo do Aquaman. Open Subtitles وكلّ هذا كلّفنا... توقيع على النسخة الجديدة من لعبة (رجل الماء)
    E não nos custou nem um cêntimo. Open Subtitles بدون أن يكلفنا هذا عشرة سنتات!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus