"nos deixaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • تركتنا
        
    • تترك لنا
        
    • تتركي لنا
        
    • تركتينا بها
        
    • هجرتنا
        
    Por que nos deixaste no meio da estrada? Open Subtitles لماذا ؟ لأنك تركتنا واقفين على جانب الطريق ؟
    Lembras-te que nos deixaste num esgoto, com a lula gigante? Open Subtitles هل تتذكر حقاً أنك تركتنا قناة المجارى مع وحش عملاق؟
    Viemos ver este casebre pelo qual nos deixaste. Open Subtitles لقد جئنا لرؤية هذا الكوخ الذى تركتنا من أجله.
    Admiramos-te mas não nos deixaste opção... a não ser esta. Open Subtitles لقد أخذنا ما قلته بعين الاعتبار، لكن الليلة الماضية لم تترك لنا أى خيار إلا ذلك.
    Não nos deixaste muito para interrogar, Kens. Open Subtitles أنتِ بالضبط لم تتركي لنا الكثير لإستجوابه يا (كينزي).
    Aquela noite que nos deixaste sozinhos no estúdio. Eu fui ouvir música. Open Subtitles تلك الليلة التي تركتينا بها في غرفة الدراسة كنت أستمع للموسيقى
    - Porque nos deixaste. Open Subtitles لأنّكِ هجرتنا
    Quando nos deixaste sozinhos no Abrigo, meu, eu sabia que tu eras um psicopata, mas nunca pensei que tu fosses estúpido. Open Subtitles حينما تركتنا وحدنا في المخبأ يا رجل، علمت أنك مخبول ولكنني لم أظنك غبيًا
    Porque é que nos deixaste por Gracchus e a ralé? Open Subtitles لماذا تركتنا لجراكوس و الغوغاء؟
    Agora sabes como eu me senti quando tu nos deixaste. Open Subtitles ! الآن تعرف كيف كان شعوري عندما تركتنا
    Não só nos deixaste pendurados, mas também há aqui pessoal que se preocupa contigo. Open Subtitles ليس لأنك تركتنا وحدنا دون عذر ! لكن لأن هناك ناس يهتمون بأمرك !
    nos deixaste uma vez para lutar por conta própria. Open Subtitles سبق وأن تركتنا لتقاتل لوحدك
    É a noite em que nos deixaste e foste para Stanford, não é? Open Subtitles هذه الليلة التي تركتنا فيه من أجل الرحيل لـ(ستانفورد)، صحيح؟
    Mas tu não nos deixaste muitas opções. Open Subtitles لكنك لا تترك لنا خيارات عدة
    Não nos deixaste alternativa. Open Subtitles لم تتركي لنا خياراً.
    Depois do aperto em que nos deixaste quando saíste daquela maneira, achas que te devo um verifique? Open Subtitles -بعد الفوضى اللتي تركتينا بها عندما غادرت بهذه الطريقه -اتعتقدين انني مدينه لك بالمال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus