"nos deixes" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتركنا
        
    • تتركينا
        
    • تدعنا
        
    • تقدنا
        
    • لاتتركنا
        
    Vá lá, Jack. Não nos deixes sem saber. Open Subtitles هيا يا جاك لا تتركنا نتخبط في الظلام
    Eu só quero que nos deixes em paz. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تتركنا بدون تدخّل.
    é melhor que nos deixes em paz, eu vou ficar a fazer companhia à minha irmã. Open Subtitles من الأفضل أن تتركنا سأبقى لمرافقة أختي
    - Não nos deixes quando fores famosa. Open Subtitles -لا تتركينا عندما تصبحين مشهورة
    Então, talvez nos deixes ir e ficamos quites. Open Subtitles لذا ربما تدعنا نرحل ونعتبر الأمر تعادل؟
    Prefiro que não nos deixes a sós. Open Subtitles أفضل بأنك لا تتركنا وحدنا معاً
    Não nos deixes! Open Subtitles غريغور لا تتركنا
    Não nos deixes na expectativa... elabora. Open Subtitles لا تتركنا عالقين هكذا
    Por favor não nos deixes, pai. Open Subtitles أرجوك لا تتركنا يا أبي.
    Por favor, não nos deixes. Open Subtitles أرجوك لا تتركنا هنا
    Não nos deixes na mão, Louis. Open Subtitles لا تتركنا, لويس
    Não vou deixar que nos deixes de novo. Open Subtitles انا لن ادعك تتركنا مجدداً
    Não nos deixes. Até logo, rapazes. Open Subtitles لا تتركنا يارجل
    Por favor, não nos deixes. Open Subtitles ارجوك ، لا تتركنا هنا
    Nunca mais nos deixes, pai. Open Subtitles لا تتركنا مجددا أبدا , ابي
    Lily, precisamos muito que nos deixes concentrar por uns minutos, está bem? Open Subtitles ليلي) نحتاج منك فقط أن تتركينا نركز لدقائق قليلة موافقه ؟ )
    Não nos deixes, Nana. ROGER: Open Subtitles لا تتركينا, يا جدة
    Mas, não nos deixes. Open Subtitles حسنا ، لا تتركينا.
    Não está correcto que não nos deixes pagar por isso. Open Subtitles ليس من الصحيح ألاّ تدعنا ندفعه
    "Senhor, por favor não nos deixes falhar. " Open Subtitles " أرجوك يا الهي لا تدعنا نفشل "
    Não nos deixes cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تقدنا الى الفتنة, لكن نجنا من الشر.
    Barney, não nos deixes. Open Subtitles لايمكنك أنت تموت هنا بارنـــي لاتتركنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus