Tipos maus, como a maioria das pessoas, não são bons a observar detalhes nos documentos legais, o que torna uma boa impressão uma arma poderosa para espiões. | Open Subtitles | الأشرار مثل أغلب الناس ليسوا من هواة تفقد التفاصيل في الوثائق الشرعية مما يجعل صورة متكاملة سلاح مثالي لأي جاسوس |
Encontraram alguma coisa nos documentos que lhes deste. | Open Subtitles | لقد وجدوا شيئا ما في الوثائق التي قدمتها لهم |
Porque não querem que veja algo nos documentos que aqueles hackers vos roubaram. | Open Subtitles | لأنهم لا يودّون مني رؤية شيء في الوثائق التي سرقها المخترقون منكم |
Mas avançar com as acusações e divulgar as informações que temos nos documentos... | Open Subtitles | لكن توجيه اتهامات جرائم القتل الآن ووضع معلوماتنا في وثائق الاتهام؟ |
Porque não querem que veja algo nos documentos que aqueles hackers vos roubaram. | Open Subtitles | لأنهم لا يريدونني أن أرى شيئا في تلك الملفات التي سرقها أولئك المخترقون منكم |
nos documentos arquivados. | Open Subtitles | كان عليّ البحث في الملفات المؤرشفة في المباحث الفيدرالية. |
Você mesmo disse que constavam nos documentos. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أنها كانت في الورق |
Estavam nos documentos. | Open Subtitles | لقد كانوا في الوثائق |
A descarga também revelou violações maciças de privacidade nos documentos dos tribunais. | Open Subtitles | التنزيل كشف خروقات خصوصية ضخمة في وثائق المحكمة |
- Não acabamos, não. Quero saber o que havia nos documentos que o Sweets tinha, que eram tão importantes que lhe tirou a vida. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} كلا، لم ننتهِ، وأريد أن أعرف ماذا كان في تلك الملفات التي كانت بحوزة (سويتس)... |
Havia algo nos documentos adicionais que o SVR não queria que visses. | Open Subtitles | إذن، فهناك شيء في الملفات المتبقية لم تُردك الاستخبارات الروسية أن تَريه |
Há coisas que não estão nos documentos. | Open Subtitles | هناك أشياءً ليست موجودة في الورق |