"nos escondermos" - Traduction Portugais en Arabe

    • للإختباء
        
    • اختبأنا
        
    • لنختبئ
        
    • نختبئ
        
    • لنختبأ
        
    • إختبئنا
        
    • اختبئنا
        
    • اختباء
        
    • للتواري عن الأنظار
        
    Não sei se reparaste mas a base que está debaixo da secretária é óptima para nos escondermos em posição de feto. Open Subtitles لا اعرف ما إذا كنت تعلم هذه النقطة ان الفراغ المتواجد بأسفل مكتبك يصلح تماماً للإختباء متكوراً حول نفسك كالجنين
    É o preço a pagar por um lugar bom para nos escondermos e reabastecer a frota. Open Subtitles حدد مكان مناسب للإختباء ولتزويد الأسطول بالوقود
    Mas se todos fugirmos e nos escondermos, eles nunca nos vão aceitar. Open Subtitles لكننا لو جميعنا فررنا و اختبأنا فإنهم لن يقبلو بنا مطلقا
    O processo era o mais simples possível, sem luzes, sem som, nada onde nos escondermos. TED كانت العملية بسيطة جدًا لا أضواء، لا أصوات، لا شيء لنختبئ خلفه.
    Isso é longe. Precisamos dum sítio mais perto para nos escondermos. Agora Open Subtitles إنه بعيد بالبلدة نحتاج لمكان قريب نختبئ فيه..
    Se nos escondermos, vai parecer que temos algo para esconder. Open Subtitles لو إختبئنا, يبدو وكأنّ لدينا شيء لنختبأ منه
    Se nos escondermos, pelo menos não seremos mortos... embora eu me sinta mal pelos que permanecerem aqui. Open Subtitles اذا اختبئنا على الاقل فلن نقتل ومع ذلك اشعر بالاسى على البقية
    Encontramos um óptimo sítio para nos escondermos na parte de trás de um carro. Open Subtitles وجدت لنا مكان اختباء رائع في مؤخرة سيارة
    Precisamos de um sítio para nos escondermos uns tempos. Open Subtitles نحن بحاجة إلى مكان للتواري عن الأنظار لفترة من الوقت.
    Procurámos onde nos escondermos. Open Subtitles وهكذا ، أخذنا ما أمكننا وأسرعنا , فى البحث عن مكان للإختباء
    É um bom local para nos escondermos e tratar da tua ferida. Open Subtitles إنه مكان جيد للإختباء و أيضاً لنعالجك
    É o melhor lugar para nos escondermos. Open Subtitles بعد التفتيش ، ستكون آمنة للإختباء
    Ouve, quanto mais tempo nos escondermos mais irá parecer que temos uma razão para tal. Open Subtitles اسمع، كلما اختبأنا بدا أن لدينا ما نخفيه
    Temos sorte em termos um sítio para nos escondermos. Open Subtitles يجب أن نعتبر أنفسنا محظوظين، لا يوجد اماكن بقيت لنختبئ بها.
    Apenas para nos escondermos em lugares onde somos aceites, incondicionalmente. Open Subtitles "لنختبئ في أماكن نُقبل فيها دونما قيدٍ أو شرط"
    Podemos até ter paredes espessas para nos escondermos, mas ele tem as armas e os números. Open Subtitles قد يكون لدنيا جدران سميكة لنختبئ خلفها لكنه يملك الأسلحة، وعدد كبير من الأشخاص
    Tentamos descobrir sítios para nos escondermos no hospital. Open Subtitles سوف نحاول ان نجد مكان نختبئ به بالمستشفتى
    O meu instinto é de nos escondermos neste barril, como um peixe astuto. Open Subtitles غريزتي تقول أن نختبئ في هذا البرميل كسمكة مخادعة
    Diabo, há por lá muito onde nos escondermos. Open Subtitles لديهم آلاف الأميال الشاسعة لنختبأ بها
    Será a nossa vez de nos escondermos nas catacumbas. Open Subtitles ويأتي دورنا لنختبأ في السراديب
    E se nos escondermos atrás daquela tenda? Open Subtitles ماذا لو إختبئنا خلف هذا الكشك؟
    Se nos escondermos, eles levarão os outros alunos. Open Subtitles اذا اختبئنا سايخذون الطالب الاخر
    Não vês como é importante para nós amar abertamente, sem nos escondermos, sem culpa? Open Subtitles ألا تستطيع فهم كم هو مهم لنا أن نعشق بشكل علني. دونما اختباء, ودونما ذنب؟
    É um bom sítio para nos escondermos. Open Subtitles وحسبت أنه مكان ملائم للتواري عن الأنظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus