"nos esquecemos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسينا
        
    • تنسينا
        
    • ننساك
        
    porque a tia Helen está num encontro ou a Audrey está na Internet com conversas porcas ou a Sarah está a chorar porque nos esquecemos de a alimentar outra vez. Open Subtitles عندما تكون الخالة هيلين في موعد أو أودري على الإنترنت تتحدث بقذارة أو عندما تبكي سارة لأننا نسينا إطعامها مرة أخرى
    Vou buscar as tuas coisas. E ver se não nos esquecemos de nada. Open Subtitles سأحضر أشيائك و سيحضر لنا السكان الجدد ما نسينا
    E nos esquecemos de nós totalmente. Open Subtitles وقد نسينا نفسينا كلية اليس كذلك؟
    Religião, hoje perdemos tanto tempo a pedir perdão tanto tempo... obcecados com as nossas culpas que nos esquecemos de viver menosprezando os pecadores. Open Subtitles بتنا حالياً نقضي وقتاً طويلاً لطلب الغفران منشغلين طويلاً بخطايانا. نسينا أن نعيش نحن المؤمنين ننظر بإزدراء إلى الخاطئين.
    tantas coisa que queremos fazer que nos esquecemos de parar e respirar e desfrutar o momento. Open Subtitles من الأشياء التي نرغب بفعلها والتى تنسينا التوقف والتنفس والإستمتاع باللحظة
    Não te preocupes, querida. Não nos esquecemos de ti. Open Subtitles لا تقلقي حبيبتي لم ننساك
    Não acredito que nos esquecemos de lhe dizer! Open Subtitles لا أصدق هذا، لقد نسينا ان نخبره
    Tenho a sensação que nos esquecemos de alguma coisa. Open Subtitles أشعر كما لو أنّنا نسينا شيئاً.
    Sabem, tenho a impressão de que nos esquecemos de alguma coisa. Open Subtitles يخالجني إحساس أننا نسينا شيء
    Eles foram tão simpáticos, que nos esquecemos de fazer o discurso do Carl e simplesmente enterrámo-lo. Open Subtitles لدرجة أننا نسينا عن تأبين (كارل) وظل هناك
    Sabes o que me lembrei que nos esquecemos de fazer? Open Subtitles تعرف لقد تذكرت ماذا نسينا
    Estou só a ver se nos esquecemos de algo. Open Subtitles انا أتسائل ان نسينا شيئا
    Acho que nos esquecemos de um. Open Subtitles أظن أننا نسينا واحد.
    "Desculpe, Mr. Wilcox, acho que nos esquecemos de um documento." Open Subtitles "عذراً سيد (ولكوكس) أظننا نسينا بعض المستندات"
    Porque nos esquecemos de as reinicializar. Open Subtitles لأننا نسينا أن نعيد ضبطهم
    De outra terra, e que nos esquecemos de quem somos realmente. Open Subtitles من أرضٍ أخرى... و قد نسينا حقيقتنا.
    Quase nos esquecemos de que não é nossa, não é, Tim? Open Subtitles نسينا تقريباً أنها ليست إبنتنا، ألسنا كذلك (تيم)؟
    Quando raio é que nos esquecemos de tudo isso? Open Subtitles متى نسينا كل ذلك بحق الجحيم ؟
    Mike, acho que nos esquecemos de algo. Open Subtitles مايك، أعتقد أننا نسينا شيئا
    nos esquecemos de todos os outros. Open Subtitles تنسينا الآخرين
    Não nos esquecemos de vocês. Open Subtitles لم ننساك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus