"nos fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعله بنا
        
    • فعل بنا
        
    • فعله لنا
        
    • فعلته بنا
        
    • جعلنا على
        
    • فعلت لنا
        
    • فعلتماه بنا
        
    • فعلهُ بنا
        
    • خلقنا
        
    Prometi que os pais dela nunca saberiam o que ele nos fez. Open Subtitles جولي ستانتون وعدتها ان والديها لن يعرفا ابدا بما فعله بنا
    Ele trouxe-nos aqui, para nos lembrarmos do que ele nos fez. Open Subtitles أحضرنا إلى هنا حتّى يتسنى لنا تذكّر ما فعله بنا.
    Ele era o mestre que nos fez aquilo, nós continuámos e depois fizemo-lo a nós próprios. Open Subtitles كان هو السيد الذى فعل بنا هذا, واتبعنا منهجه ثُمّ فعلناه بأنفُسِنا.
    Descubra quem nos fez isto. Open Subtitles اعمل لي معروف واعرف من الذي فعل بنا ذلك
    Ouve, nunca o irei perdoar por aquilo que ele nos fez, mas a ideia dele, de dar capacidades às pessoas, às pessoas certas... Open Subtitles أنا لن أسامحه على ما فعله لنا لكن فكرته عن اعطاء الناس قدرات . .
    E vai-se arrepender de tudo o que nos fez. Open Subtitles ولسوف تندم على ما فعلته بنا.
    Mas dizem que ele nos fez assim, e que um dia retornará. Open Subtitles لكنه يقال أنه جعلنا على هذه الشاكلة و يقال أنه سيعود
    Vê só o que ele já nos fez. É uma armadilha. Open Subtitles انظر الى ما فعله بنا بالفعل إنها حيلة من نوعٍ ما
    Promete que, se eu morrer, nunca dirás aos meus pais o que ele nos fez. Open Subtitles عديني ان مت انك لن تخبري والدي بما فعله بنا
    Podemos libertar-nos de tudo o que ele nos fez, sem olhar para trás. Open Subtitles بإمكاننا أن نتحرّر من كل ما فعله بنا و لا ننظر خلفنا أبداً
    Ver o idiota que nos fez isto. Open Subtitles لنقابل المعتوه الذي فعل بنا هذا.
    O tipo da máscara também e vê o que ele nos fez. Open Subtitles الرجلذوالقناع.. أنظر إلى ماذا فعل بنا ...
    Fá-lo pagar pelo que nos fez. Open Subtitles يجب ان يعاقب على ما فعل بنا
    Esse não foi o único favor que ele nos fez. Open Subtitles ليس المعروف الوحيد الذي فعله لنا
    Ele vai pagar pelo que nos fez. Povo de Jerusalém. Open Subtitles سوف يدفع الثمن لما فعله لنا شعب القدس
    Quem nos fez o que somos? Open Subtitles ما هو المصدر الذي جعلنا على ما نحن عليه ؟
    Com sorte, o que nos fez significa que ficámos imunes à reinfecçao. Open Subtitles على أمل مهما فعلت لنا أن نكون محصنين ضد العدوى
    Sinceramente, o Earl merece estar em coma depois do que nos fez. Open Subtitles يستحق (إيرل) أن يكون في غيبوبة بعد ما فعلتماه بنا
    Ela é pior do que ele. Acha que o que ele nos fez não teve mal nenhum. Open Subtitles إنّها أسوءُ منهُ إنها تعتقد أنّ ما فعلهُ بنا شيءٌ عادي
    Acredita que Deus nos fez como queria que fôssemos, ou acha que alguns de nós são erros? Open Subtitles هل تعتقد بأن الاله خلقنا جميعاً كما كان مُقدراً لنا او... هل تعتقد بأن بعضنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus