Mas, agora vejo-as como um convite para nos lembrarmos quem nós já fomos e quem devemos ser de novo. | Open Subtitles | الآن أراها كدعوة موجهة لنا لنتذكر ما كنا عليه في الماضي وما يجب أن نكون عليه مجدداً |
Sabemos o suficiente para nos lembrarmos de quem fomos. | Open Subtitles | نعلم ما يكفي لنتذكر مالذي كنا عليه في يوم من الأيام |
Para nos lembrarmos do que é sentir alguma satisfação. | Open Subtitles | لنتذكر ماذا يعني أن نشعر بأونصة من الرضا تفضل |
Trata-se de sabermos que não estamos sozinhos. De entendermos os nossos vizinhos de maneiras novas e esclarecidas. Trata-se de criar espaço para a reflexão e contemplação, e nos lembrarmos do que realmente é importante para nós enquanto crescemos e mudamos. | TED | يتعلق الأمر بمعرفة أنك لست وحيداً. يتعلق بفهم جيراننا بطرق جديدة ومفيدة. يتعلق الأمر بإتاحة المجال للتفكير والتأمل، وتذكر ما يهم حقاً بالنسبة لنا ونحن ننمو ونتغيير. |
Mas também é para nos lembrarmos dos menos afortunados. | Open Subtitles | ولكنه أيضاً وقت لتذكر المعاناة البائسة التي يعانيها من هم أقل حظاً |
É preciso coragem para nos lembrarmos de que este é um mundo em que os sonhos, como os das nossas avós, se tornam realidade. | Open Subtitles | الأمر يتطلب شجاعة لنتذكر أن هذا العالم هو مرتع أحلامنا، مثل حلم جدتي الذي تحقق. |
Para nos lembrarmos da luta daqueles que perdemos. | Open Subtitles | لنتذكر القتال من اجل الذين فقدناهم |
É apenas um local para nos lembrarmos da Alison. | Open Subtitles | انه فقط مكان لنتذكر اليسون |
Para nos lembrarmos das nossas famílias. | Open Subtitles | لنتذكر عائلاتنا |
Vamos lá para nos lembrarmos. | Open Subtitles | علينا أن نذهب لنتذكر. |
Numa era de crescentes distrações, é mais importante do que nunca encontrarmos formas de mantermos a perspetiva das coisas e nos lembrarmos de que a vida é breve e frágil. | TED | في عصرنا هذا حيث زادت الملهيات، وأكثر من أي وقت مضى، صار مهماً إيجاد السبل الكفيلة للحفاظ على وجهة النظر وتذكر أن الحياة قصيرة ومؤلمة. |
Uma estratégia é simplesmente olhar para a nossa lista de amigos no Facebook e no Linkedin apenas para nos lembrarmos das pessoas que lá estão para lá daquelas que nos vêm à mente automaticamente. | TED | الاستراتيجية الاولى ببساطة أنظر إلى قائمة أصدقائك في الفيس بوك وأصدقائك في لينكد أن لتذكر نفسك فقط بالاشخاص الذين هناك غيرهم الذين يأتون في ذهنك تلقائياً |
A verdadeira arte do que se passa nestes concursos de memória, a verdadeira arte de nos lembrarmos melhor de coisas do dia-a-dia, consiste em maneiras de transformar Padeiros com P maiúsculo em padeiros com b minúsculo, pegar numa informação que carece de contexto, de significado, de sentido e transformá-la de modo que se encha de significado à luz de todas as outras coisas que temos na nossa cabeça. | TED | الفن الكامل لما يحدث في مسابقات الذاكرة هذه والفن الكامل لتذكر الأشياء بشكل أفضل في حياتنا اليومية يكمن في اكتشاف طرق لتحويل الاسم بيكر (حرف البي الكبير) إلى خباز (بيكر بحرف البي الصغير بالإنجليزية) لأخذ المعلومات التي تفتقر في السياق في المغزى والمعنى وتحويلها بطريقة ما لتكون ذات معنى في ضوء جميع الأشياء الأخرى الكامنة في عقلك |