Eles escondiam os Zealots, Cláudia, no meio do povo, para nos matarem. | Open Subtitles | كانوا يخبئون الغيورين ، كلوديا نفس الناس الذي أحبوا أن يقتلونا |
Nem 100 metros faremos ate nos matarem. E, se ficarmos, matam-nos de certeza. | Open Subtitles | لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد |
Não parará com o nosso ministro. Não pararão até nos matarem a todos! | Open Subtitles | لن يتوقفوا مع قسيسنا لن يتوقفوا حتى يقتلونا جميعاً |
Podem estar a vir para cá homens para nos matarem. | Open Subtitles | آلي هناك رجال قادمون الى المدينة لقتلنا جميعاً اليوم |
Se se aproximam o suficiente para nos matarem, estaremos suficientemente perto para os matarmos. | Open Subtitles | يقتربون بما فيه الكفاية لقتلنا , نحن سنكون قريبين بما فيه الكفاية لقتلهم. |
Era apenas uma questão de tempo até nos matarem. | Open Subtitles | وكانت مسألة وقت قبل أن يقتلونا |
É para aqui que havemos de ir, quando nos matarem. | Open Subtitles | هنا سنذهب بعدما يقتلونا |
Sim, para nos matarem a todos: brancos, negros e mexicanos. | Open Subtitles | ثم يقتلونا كلنا البيض و السود |
Matá-los antes de nos matarem a nós. | Open Subtitles | فلنقتلهم قبل أن يقتلونا |
Preferencialmente antes de nos matarem a nós. | Open Subtitles | من المستحسن قبل أن يقتلونا |
- Antes de nos matarem? - Claro. | Open Subtitles | -اجل قبل ان يقتلونا |
- Se não nos matarem. | Open Subtitles | -أجل، إن لم يقتلونا |
Acharam novos motivos para nos odiarem, para nos matarem. | Open Subtitles | لا شئَ تغير، لقد وجدوا أسباباً جديدة لكرهنا فقط طرقاً جديدة لقتلنا والآن |
É a única forma de nos matarem. | Open Subtitles | مرحباً. تلك هيّ الطريقة الوحيدة لقتلنا. |
Óptimo, isso vai dar-lhes tempo suficiente para nos matarem. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا كافياً لهم لقتلنا |
O teu cargueiro, aqueles homens foram até à ilha para nos matarem. | Open Subtitles | -ناقلتكم ... أتى أولئك الرجال للجزيرة لقتلنا جميعاً |
Não podes... - São soldados, Walter. Estão aqui para nos matarem. | Open Subtitles | إنّهم جنود يا (والتر)، أتوا لقتلنا |