E no meio de todo este vil comportamento, ainda nos mentiste. | Open Subtitles | و فى سبيل هذا السلوك الفظيع , كذبت علينا |
- Vocês não percebem. - Percebo que nos mentiste. | Open Subtitles | انتم لا تفهمون نحن نفهم انك كذبت علينا |
Nem acredito que nos mentiste. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك كذبت علينا كلنا نحن حيوانات السيرك |
Porque é que nos mentiste? | Open Subtitles | -لماذا تكذب علينا ؟ |
Tu mentiste à Lily acerca do teu caso com o Stefan, tal como nos mentiste a nós sobre a morte do Oscar, portanto, porque haveria eu de acreditar em ti agora? | Open Subtitles | كذبت على (ليلي) حيال علاقتك بـ (ستيفان) كما كذبتِ علينا حيال قتل (اوسكار). لذا لمَ عساي أصدّق أنّك تقولين الحقيقة الآن؟ |
Porque nos mentiste. | Open Subtitles | لأنك كذبت علينا أخبرتنا أن الرجل الأفريقي... |
Não acredito que nos mentiste em relação a seres rico. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق انك كذبت علينا بحصولك على المال . |
Talvez porque ontem à noite nos mentiste e nos levaste a crer que estavas na nossa equipa. E depois roubaste as ferramentas do Guerrero para cometer um crime. | Open Subtitles | ربما لأنكِ كذبت علينا بالأمس جعلتنا نصدق أنكِ ملتزمة بالفريق ثم سرقتي بعض معدات (قريرو) لإرتكاب جريمة |
Mesmo sabendo que nos mentiste sobre onde ias ontem à noite, tu fizeste-o porque sentiste que o teu esforço foi menosprezado, não foi notado. | Open Subtitles | رغم أنك كذبت علينا بشأن مكان تواجدك ليلة الأمس، فقد كذبت لانك.. شعرت بأن جهدك لم يُقدر ولم يُلحظ و(جي جي).. |
O problema é que nos mentiste e és pobre. Lamento que tenhas perdido os teus amigos ricos, Stewie. | Open Subtitles | بل لأنك كذبت علينا ولأنك فقير أنا آسف انك فقدت أصدقائك الأغنياء (ستيوي) |
Bem, também nos mentiste. | Open Subtitles | حسناً، لقد كذبت علينا أيضاً |