| O merda mais odioso que você já viu. Mas nós nos perdemos quando ele saiu. | Open Subtitles | اصلب شخصية لعينة يمكن ان تراها يَقُولونَ باننا ضللنا الطريق بعدما ترك الزعامة |
| Cavalheiros! Somos dois viajantes e que nos perdemos na viagem. | Open Subtitles | أيها السادة ، نحن رحالان قد ضللنا طريقنا |
| E disse-lhe que nos perdemos no caminho para casa. | Open Subtitles | وأخبرتُك أننا ضللنا طريقنا إلى البيت |
| Se tens assim tanto sentido de orientação, como é que nos perdemos? | Open Subtitles | إن كنت تملكين هذا الحس المميز بالاتجاه فكيف تهنا بالمقام الأول؟ |
| Algo que nos guie até casa, quando sentimos que nos perdemos. | Open Subtitles | شيء ليرشدنا إلى المنزل عندما نشعر بأننا تهنا |
| Acho que nos perdemos. | Open Subtitles | اعتقد اننا تهنا |
| - Pois, não sei como é que nos perdemos. | Open Subtitles | -نعم ، لا أعرف كيف ضللنا الطريق |
| Desculpe, penso que nos perdemos. | Open Subtitles | -آسفة، حتماً ضللنا طريقنا |
| Pergunte a ela se ela se lembra, quando nos perdemos em Boston. | Open Subtitles | (إسأليها ان كانت تتذكر اليوم الذي تهنا فيه في (بوستن |
| Apanhei um Uber, só nos perdemos uma vez e foi culpa minha, de certeza. | Open Subtitles | -لا عليك، (ريلين) فقد طلبت الليموزين و تهنا قليلاّ، ولكن تلك كانت غلطتي .. |
| Nós apenas nos perdemos no rio, sabem? Ei, podemos usar o vosso telefone? | Open Subtitles | -نحن فقط تهنا فى النهر |