"nos quer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يريد لنا
        
    • تريدنا ان نكون
        
    • هي تريدنا
        
    • يريدنا أن
        
    • يُريد مُساعدتنا
        
    • يُريدنا أن
        
    • يُريدُنا
        
    • من يريدنا
        
    Disseram-me que havia aqui um ministro que não nos quer ver. Open Subtitles قالوا لي ان هناك هنا وزير الذي لا يريد لنا أن نرى.
    A Candace não nos quer a falar a nossa língua lá, assim não seremos uns turistas otários. Open Subtitles كانديس لا يريد لنا الناطقة باللغة الإنجليزية أثناء وجودنا هناك لذلك نحن لا تؤتي ثمارها مثل السياح الأمريكيين أغبياء.
    Achas que o Governo nos quer no espaço... com todas essas astronautas brancas? Open Subtitles أتعتقد أن الحكومة تريدنا ان نكون في الأعلى هناك مع كل فتيات الفضاء البيض خاصتهم؟
    Toby, a Alison disse-te que nos quer com ela, atrás das grades. Open Subtitles توبي, اليسون قالت انها هي تريدنا معها ، خلف القضبان
    Alguém pôs as nossas caras na televisão. Alguém nos quer incriminar por isto. Open Subtitles لقد أظهر أحد ما صور وجهينا على ذلك التلفاز أحد ما يريدنا أن نتلقى اللوم على هذا
    E isso é indefensável. Mas ele diz que nos quer proteger e eu acredito. Open Subtitles وهذا أمر غير قابل للدفاع عنه ، لكنه يقول أنه يُريد مُساعدتنا
    Isto não nos quer aqui e, francamente, por mim tudo bem. Open Subtitles مهما يتربص هنا لا يُريدنا أن نتواجد هنا وبكل صراحة لا مانع لدي.
    Se ele não nos quer no quarto dele, então tudo bem. Open Subtitles إذا كان لا يُريدُنا في غرفتِه، أذاً لا بأس.
    Quem é que nos quer ver morrer como escravos na reserva? Open Subtitles من يريدنا ان نموت كالعبيد على هذه الارض؟
    E também perderíamos a oportunidade de reunir provas sobre quem nos quer mortos. Open Subtitles نحن من شأنه أيضا أن التفريط في فرصة لجمع أي أدلة حول الشخص الذي يريد لنا الموت.
    Alguém não nos quer juntos. Open Subtitles شخص لا يريد لنا أن نكون معا. وهم...
    Sabemos que a Vera é a mãe dele, e que nos quer vivos para encontrá-lo. Open Subtitles - نعم بادراكنا لامومه فيرا نجدها تريدنا ان نكون احياء لمده كافيه لايجاد مايكل
    É... se ela nos quer. Open Subtitles إنه.. إن كانت هي تريدنا أم لا
    Não, ele não nos quer perto desse rapaz. Open Subtitles لا، لا إنه لا يريدنا أن نقترب من هذا الصبي.
    Provavelmente nem há ligação com a comunidade nativa americana, se calhar alguém que nos quer fazer crer isso. Open Subtitles و غالبا لا توجد صلة بمجتمع الأميركيين الأصليين رغم أن هناك من يريدنا أن نعتقد ان هناك صلة
    É óbvio que há alguém que não nos quer no Campo Little Moose. Open Subtitles بوضوح , يوجد شخص لا يُريدنا أن نمون فى مُخيم موس) الصغير)
    Alguém não nos quer a escutar. Open Subtitles شخص ما لا يُريدنا أن نسمع
    Então, se teu chefe não nos quer... para o exercício a nossa Segunda alteração de direitos, nós estaremos no nosso caminho. Open Subtitles لذا، إذا كان رئيسِكَ لا يُريدُنا لمُمَارَسَة حقوقِ تعديلِنا الثانيةِ،
    Não nos quer por aqui a metermo-nos no seu caminho, estragando o seu estilo... Open Subtitles انه لا يُريدُنا هنا .. اننانعترضطريقه.
    Quem é que nos quer em Moscovo? Open Subtitles من يريدنا في موسكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus