"nos ratos" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الفئران
        
    • في الجرذان
        
    • على بعض الجرذان
        
    nos ratos, conseguimos fazer muito mais. TED و بعدها في الفئران ،يمكننا فعل العديد.
    Nessa altura, isso já pertencerá ao passado porque já ninguém acredita que o envelhecimento é inevitável, já que foi travado nos ratos. TED سيكون ذلك أمراً منسياً حينها لأنّ التقدّم في السن، لن يعود أمراً حتميّاً كما هو الاعتقاد السّائد الآن حيث يتمّ تأجيله بشكل ملموس في الفئران
    e podia contratá-lo para qualquer tarefa emotiva ou comportamento social ou raciocínio abstrato, coisas que nunca podíamos estudar nos ratos. TED ويمكنك أن تجعلهم يشاركون في بعض المهام العاطفية أو السلوكيات الاجتماعية أو التفكير المجرد، أشياء لا يمكنك دراستها أبدًا في الفئران.
    nos ratos, podemos fazer esta pergunta e responder-lhe. TED يمكننا طرح هذا السؤال والإجابة عليه في الجرذان.
    Os estudos foram feitos com voluntários humanos saudáveis, mas é importante porque mostra que as conclusões nos ratos podem aplicar-se aos seres humanos e finalmente aos pacientes humanos. TED أُجريت هذه الدراسة على متطوعين سليمين من البشر، ولكنها هامة لأنها تُظهر لنا أن النتائج التي وجدناها في الجرذان يمكن أن تُطبق على البشر، ومن ثم تُطبق على البشر المريضين في النهاية.
    Que tal irmos à lixeira atirar nos ratos? Open Subtitles هل تريدون الذهاب لمكب القمامة و إطلاق النار على بعض الجرذان ؟
    Eles são feitos de ADN, todos os seres têm ADN, que é o projeto da vida: existe nos ratos existe nas árvores, existe nos insetos, existe nos seres humanos. TED يصنعون من الحمض النووي -- كل شيء لديه ذلك، إنه المخطط الأساسي للحياة، في الفئران والأشجار، الحشرات والبشر.
    Melhor ainda: sabemos como corrigi-los a todos — nos ratos, em princípio. Em princípio, porque provavelmente podemos implementar estas correções em 10 anos. TED والأفضل من ذلك، فنحن نعرف كيف نصلح جميع هذه الأشياء... في الفئران... نظريّاً... وأعني نظريّاً، بأنّنا يمكن أن نبدأ بتطبيق هذه النّظريّات خلال العقد القادم...
    nos ratos, fazemos o mesmo. TED قمنا بالشيء ذاته في الجرذان.
    Deixei-te atirar nos ratos. Open Subtitles و جعلتك تطلقين النار من مسدسي على بعض الجرذان
    O que acham de ir à lixeira atirar nos ratos? Open Subtitles ما رأيكم في أن نذهب إلى مكب النفايات لنطلق النار على بعض الجرذان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus