-Sabes, estou a pensar que se ele continuou a tratar o Major Dunham, as anotações dele podem estar nos registos do hospital. | Open Subtitles | أنه إذا استمر في معالجة الرائد جايكوب دونهام ملاحظاته سوف تبقى موجودة هناك في سجلات المستشفى |
Mas quando procurei nos registos do tribunal, sabe o que descobri? | Open Subtitles | ولكن حين نظرت في سجلات المحكمة، أتعلم ما وجدت؟ |
Até agora ainda não encontraram nada que não esteja nos registos do tribunal. | Open Subtitles | لم يجدا حتى الآن شيئاً غير موجود في سجلات المحاكمة |
A sua breve existência está bem documentada nos registos do governo da Baviera, nos registos da maçonaria, ainda ativa, e, particularmente, na sobreposição entre estas duas fontes, sem o mais pequeno indício. | TED | إن فترة ولايتهم القصيرة موثّقةً جيدًا في سجلات الحكومة البافارية، وسجلات الماسونيين الأحرار النشطون إلى الآن، وبالأخص التشابك بين هذين المصدرين، بلا أي أثر لهم منذ ذلك الوقت. |
Não estava nos registos do tribunal, pois não? | Open Subtitles | لم يكن هذا موجوداً في سجل المحكمة، أليس كذلك؟ |
Vi o teu nome nos registos do Condado de Metropolis. | Open Subtitles | لقد رأيت أسمك في سجل مقاطعة "ميترولوبيس" للتسجيلات |
Isto estava arquivado nos registos do município. | Open Subtitles | كانت محفوظة في سجلات المقاطعة |
Todas as "quedas" que estão nos registos do hospital? | Open Subtitles | كل "السقطات" في سجلات المشفى؟ |
- Nada nos registos do telemóvel dela? | Open Subtitles | - لاشئ في سجلات هاتفه؟ |
Está nos registos do hospital. | Open Subtitles | - كان ذلك في سجلات المستشفى - |
Mas encontrei 4 chamadas para um número local nos registos do Pollock. | Open Subtitles | لكنني وجدت أربع مكالمات من رقم محلي في سجل مكالمات (بولوك) |