Segundo o Dr. Kieran, há apoio popular por um acordo negociado Nos três países. | Open Subtitles | طبقاً لدكتور كيران، هناك دعم للإستقرار في الثلاث دول |
Nos três anos seguintes ao seu encarceramento, não mostrou progressos. | Open Subtitles | في الثلاث سنوات الأولى من مرضها .. لم يحدث أي تقدم |
Preciso que comentes o desporto Nos três. | Open Subtitles | انا اريدك ان تقدم الرياضه في الثلاث فقرات |
Não sei. Os alarmes dispararam Nos três andares. | Open Subtitles | لا أعرف، يوجد إنذار بالحريق فى ثلاث طوابق |
Talvez Torchia tenha escondido o segredo da Nona Porta Nos três livros, e não apenas num deles. | Open Subtitles | ربما يخفى تورشيا سر " التسعة بوابات" فى ثلاث كتب وليس كتاب واحد |
A real causa dos acidentes, Nos três casos, não foi descoberta. | Open Subtitles | الأسباب الحقيقية للحوادث تم تجاهلها في الثلاثة حالات |
Nos três meses que o Baldwin esteve a investigar os 4400, este departamento aprendeu mais, muito mais, do que durante o ano inteiro em que ele andou a arrumar papeis. | Open Subtitles | في الثلاثة أشهر التي كان فيها بالدوين" يتحرى عن الـ 4400 هذا القسم تعلم أكثر و أكثر مما حققه في هذا العام لقد خلط الأوراق |
O motivo para eu ter perguntado é por não haver sexo Nos três primeiros encontros. | Open Subtitles | سبب سؤالي هو، ان ممارسة الجنس ممنوعة في الثلاث مواعيد الاولي |
Nos três dias seguintes, trabalhei como nunca. | Open Subtitles | في الثلاث أيام التالية ، عملت بجد أكثر" "من أي وقت عملت به في حياتي |
- O Nico Tandy deixou-me KO e foi campeão indiscutível Nos três anos seguintes. | Open Subtitles | واستمر ليصبح بطل العالم... الذي لم يهزم في الثلاث سنوات التالية. |
Nos três anos que se seguiram, os exércitos de Hitler conquistaram e ocuparam maior parte da Europa, incluindo a Checoslováquia, a Polónia, a Dinamarca, a Noruega, a Bélgica, a Holanda e a Franca. | Open Subtitles | في الثلاث سنوات التاليه جيوش هيتلر فتحت و أحتلت معظم أوروبا متضمنه " شيكوسلوفكيا , بولندا , الدنمارك , النرويج " و بلجيكا و فرنسا و هولندا |
Nos três primeiros dias, Lámia aparece como um espírito malvado que atormenta a vítima. | Open Subtitles | في الثلاث أيام الأولى , تقوم ال(لاميا) بإخافة ضحاياها |
Diz aqui que os Hatfields estão a preparar-se para a guerra de novo, e a comprar todas as lojas de abastecimento Nos três Estados, por causa das armas e munições. | Open Subtitles | يقول أن آل (هاتفيلد) يعدّون العُدّة للحرب ويشترون كل المعدات ويخزنوها فى ثلاث ولايات خاوية من الأسلحة والذخيرة |
Yewll, que raio Nos três infernos estás a fazer? | Open Subtitles | Yewll، الذي في الثلاثة الجحيم هل تعمل؟ |
Louise de la Tour, Marquesa de Rohan, tornara-se minha amiga pessoal, Nos três meses que estivemos em Paris. | Open Subtitles | (لويز ديلاتور ماركيز دي روهان) أصبحت صديقتي المميزة في الثلاثة أشهر التي أمضيناها في باريس |