Mas quem é o fantasma que nos trouxe até ela? | Open Subtitles | لكن من الشبح الذي قادنا إليها؟ |
Só porque o quartel geral tótó nos trouxe até aqui? | Open Subtitles | كلّ هذا لأن مهووس ذكيّ قادنا لهنا؟ |
Foste tu quem nos trouxe até aqui. | Open Subtitles | أنت من قادنا لها |
Esse tipo louco nos trouxe até aqui e nos deixou. | Open Subtitles | هذا الشخص المجنون هو من أحضرنا إلى هنا |
Uma forma de o fazer é confiar no sistema que nos trouxe até aqui, que é o sistema de mercado livre. | TED | ويمكن فعل ذلك من خلال الثقة الحقيقية بالنظام الذي أوصلنا إلى هنا في المقام الأول وهو نظام السوق الحر |
E não fui que nos trouxe até aqui. | Open Subtitles | أنا أيضا ليست واحدة حصل لنا ألقيت في هذه الليلة هنا. |
que nos trouxe até aqui. | Open Subtitles | الذي قادنا هنا |
Foi o Diabo que nos trouxe até aqui, seu idiota. | Open Subtitles | الشيطان أحضرنا إلى هنا أيها المغفل |
Esse quadrinho nos trouxe até aqui... | Open Subtitles | . . الكتاب الهزلي أوصلنا إلى هنا |
que nos trouxe até aqui. - Desculpa não ter ajudado mais. | Open Subtitles | هذا ما أوصلنا إلى ما نحن عليه - أنا آسفة لأنني لم أكن متساعدة - |
Foi o que nos trouxe até aqui. - Foi o que apanhou Zoric. | Open Subtitles | إنّه ما أوصلنا إلى هنا، إنّه ما قبض على (زوريتش). |
Lembram-se do que nos trouxe até aqui? | Open Subtitles | تذكر ما حصل لنا هنا؟ |