E quando os rapazes nos virem na TV eles vão achar que é um psicopata. | Open Subtitles | .. وعندما الأطفال يروننا في المدرسة سيقولون هاهم المرضى النفسيين .. |
Mas quando eles nos virem lá, vão ver o quanto nos amámos e nada do que se passou vai importar. | Open Subtitles | لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم |
E no momento em que nos virem abandonar a base sólida da teoria sexual, para rebolar na lama negra da superstição, atacam-nos. | Open Subtitles | و فى اللحظه التي يروننا فيها منغمسون فى الملذات الأرضيه الصلبه لنظريه الجنس خرافه الانغماس فى الملذات |
Oh Meu Deus! Mas se as pessoas nos virem a chegar numa carroça, não vão ver logo que não somos mulheres de negócios? | Open Subtitles | يا إلهي، تمهلي، لكن إن رأونا الناس في الحفل نقود سيارة "نوفا" |
Escondam os cavalos. Se nos virem, estamos mortos. | Open Subtitles | ابعد هذه لخيول، لو رأونا سنهلك |
Mas à noite, se nos virem, não temos desculpa para lá estar! | Open Subtitles | ولكن في الليل، حينما يرانا أحد لن يكون لدينا أي عذر للتواجد هنا |
Mas, se não nos virem, não nos podem apanhar. | Open Subtitles | لكن إن لم يستطيعوا رؤيتنا فلن يكشفوا أمرنا |
É verdade, quando nos virem a dar tudo por tudo, é provável que alguém repare. | Open Subtitles | إنه على حق يا امي، حين يروننا نؤدي بكل طاقتنا لابد أن نلفت الأنظار |
Mas isso vai parar no momento em que nos virem parar. | Open Subtitles | لكن هذا سيتغير عندما يروننا نتوقف جانباً |
Quando nos virem chegar, podem dar a volta... e levar-nos direitinhos para os braços da companhia inteira, dois a dois. | Open Subtitles | عندما يروننا قادمين ... عندها نستطيع العودة والالتفاف ونهجم عليهم اثنين ضد اثنين |
Talvez fujam quando nos virem. | Open Subtitles | لعلهم سيهربون عندما يروننا |
Se nos virem, fecham aquilo e voltamos à estaca zero. | Open Subtitles | لو رأونا يغلقون المكان نعود لخانة الصفر |
E se eles nos virem a ir ao FBI? | Open Subtitles | ماذا لو رأونا نتجه للفيدراليين ؟ |
E se eles nos virem a conversar? | Open Subtitles | ماذا لو رأونا نتحدث سوياً؟ |
- Sarilhos, se nos virem. | Open Subtitles | -إنها مشكلة لو رأونا |
Não vai ser bom se nos virem aqui. | Open Subtitles | لا أظن أنه من الجيد أن يرانا أحد هنا |
Não nos podem impedir de libertar os prisioneiros se não nos virem a fazê-lo. | Open Subtitles | لن يستطيعوا إيقافنع عن تحرير المساجين إن لم يستطيعوا رؤيتنا. |