"nos virem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يروننا
        
    • رأونا
        
    • يرانا أحد
        
    • يستطيعوا رؤيتنا
        
    E quando os rapazes nos virem na TV eles vão achar que é um psicopata. Open Subtitles .. وعندما الأطفال يروننا في المدرسة سيقولون هاهم المرضى النفسيين ..
    Mas quando eles nos virem lá, vão ver o quanto nos amámos e nada do que se passou vai importar. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    E no momento em que nos virem abandonar a base sólida da teoria sexual, para rebolar na lama negra da superstição, atacam-nos. Open Subtitles و فى اللحظه التي يروننا فيها منغمسون فى الملذات الأرضيه الصلبه لنظريه الجنس خرافه الانغماس فى الملذات
    Oh Meu Deus! Mas se as pessoas nos virem a chegar numa carroça, não vão ver logo que não somos mulheres de negócios? Open Subtitles يا إلهي، تمهلي، لكن إن رأونا الناس في الحفل نقود سيارة "نوفا"
    Escondam os cavalos. Se nos virem, estamos mortos. Open Subtitles ابعد هذه لخيول، لو رأونا سنهلك
    Mas à noite, se nos virem, não temos desculpa para lá estar! Open Subtitles ولكن في الليل، حينما يرانا أحد لن يكون لدينا أي عذر للتواجد هنا
    Mas, se não nos virem, não nos podem apanhar. Open Subtitles لكن إن لم يستطيعوا رؤيتنا فلن يكشفوا أمرنا
    É verdade, quando nos virem a dar tudo por tudo, é provável que alguém repare. Open Subtitles إنه على حق يا امي، حين يروننا نؤدي بكل طاقتنا لابد أن نلفت الأنظار
    Mas isso vai parar no momento em que nos virem parar. Open Subtitles لكن هذا سيتغير عندما يروننا نتوقف جانباً
    Quando nos virem chegar, podem dar a volta... e levar-nos direitinhos para os braços da companhia inteira, dois a dois. Open Subtitles عندما يروننا قادمين ... عندها نستطيع العودة والالتفاف ونهجم عليهم اثنين ضد اثنين
    Talvez fujam quando nos virem. Open Subtitles لعلهم سيهربون عندما يروننا
    Se nos virem, fecham aquilo e voltamos à estaca zero. Open Subtitles لو رأونا يغلقون المكان نعود لخانة الصفر
    E se eles nos virem a ir ao FBI? Open Subtitles ماذا لو رأونا نتجه للفيدراليين ؟
    E se eles nos virem a conversar? Open Subtitles ماذا لو رأونا نتحدث سوياً؟
    - Sarilhos, se nos virem. Open Subtitles -إنها مشكلة لو رأونا
    Não vai ser bom se nos virem aqui. Open Subtitles لا أظن أنه من الجيد أن يرانا أحد هنا
    Não nos podem impedir de libertar os prisioneiros se não nos virem a fazê-lo. Open Subtitles لن يستطيعوا إيقافنع عن تحرير المساجين إن لم يستطيعوا رؤيتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus