"nossa água" - Traduction Portugais en Arabe

    • مياهنا
        
    • مائنا
        
    • ماءنا
        
    • المياه عندنا
        
    Aparece em todos os jornais, constantemente, o assunto de onde virá a nossa água no futuro e de onde virá a nossa energia. TED في الأخبار، موضوع من اين مياهنا سوف تأتي في المستقبل و من اين طاقتنا سوف تأتي في جميع الجرائد في كل وقت.
    Bem, pelo menos temos a nossa água límpida de volta. Open Subtitles حسناً ، على الأقل لقد استعدنا مياهنا النظيفة
    Vamos dar à vinha da porta ao lado metade da nossa água cinzenta em troca de 8 caixas de vinho. Open Subtitles سنقوم بمنح مزرعة العنب المُجاورة نصف مياهنا الرمادية للحصول على ثمانية صناديق من النبيذ
    Estão preocupados com a qualidade do ar e da nossa água, com a degradação causada... pela revogação de regulamentos ambientais... com a polarização religiosa e racial, com o número de soldados mortos a vir de todos os cantos do globo... Open Subtitles انهم مهتمون بجودة الهواء و مائنا المهانة بسبب قلة التعليمات البيئية بالإستقطاب الديني والعرقي
    Sois vós o responsável pela destruição das nossas colheitas, e por transformar a nossa água em areia? Open Subtitles هل أنت هو المسؤول عن قتل محاصيلنا وتحويل مائنا إلى رمل
    Novos dados revelam que estão a usar a nossa água como combustível e o nível dos oceanos já está a começar a baixar. Open Subtitles تبين تقاريرك أنّهم يستخدمون ماءنا كوقود لهم، ومنسوب المحيطات لدينا ينخفض تدريجياً.
    Dá-nos a honra de beber a nossa água? Open Subtitles هلا شرفتنا بشرب ماءنا يا سيدي؟
    Mas tu foste contaminar a nossa água com o seu mal cheiroso, corpo nu corrompido. Open Subtitles ثم تذهبين وتلوثين مياهنا بجسدك العفن السافل العاري
    Sabes, irás alterar o curso da nossa água, mas nós iremos alterar a tua própria forma. Open Subtitles أنتَ ستغير مجرى مياهنا لكننا سنغير شكلكَ
    - Nós, o nosso planeta, a nossa água. - Talvez seja combustível para eles. Open Subtitles نحن، كوكبنا و مياهنا " " قد يكون هذا وقودهم
    A nossa água estava em chamas. Estava em chamas. Estava! Open Subtitles مياهنا كانت مضرمة فيها النار - كانت مضرمة، كانت -
    Filtramos a nossa água. TED و نحن ننقي مياهنا.
    Conseguimos a nossa água de volta! Open Subtitles لقد عادت مياهنا لنا
    Temos que ir buscar a nossa água ao Lago Eastpointe. Open Subtitles علينا أن نحصل على مائنا من الجهة الشرقية من البحيرة
    Foi fixe da parte deles roubar toda a nossa água. Open Subtitles انه لطيف منهم ان يسرقوا مائنا الاحتياطي هم؟
    Vocês malditos vês para a nossa cidade e matam o nosso peixe, poluem a nossa água. Open Subtitles "أيها الأوغاد, أتيتم الى قريتنا وقتلتم أسماكنا ولوثتم مائنا"
    Talvez tenha sido ela a amargar a nossa água. Open Subtitles ربما هي من جعلت طعم مائنا لاذعاً
    filho eles estão a roubar a nossa água. Open Subtitles ولدى انهم يسرقون ماءنا.
    Está a envenenar a nossa água. Open Subtitles يسمم علينا ماءنا على ما أرى
    Ela tornou a nossa água má por uma razão. Open Subtitles وأفسَدَت ماءنا لسبب ما
    Porque é que a nossa água é tão boa e a deles tão venenosa? Open Subtitles ,لماذا المياه عندنا نظيفة و عندهم مسممة ؟ !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus