"nossa única saída" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوحيد للخروج
        
    • مخرجنا الوحيد
        
    • الوحيدة للخروج من
        
    Esta é a nossa única saída da cidade. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد للخروج من المدينة اذهبوا وسأحمى هروبكم
    A favela está cheia de droga e de gangues. Sabes que a dança é a nossa única saída. Open Subtitles الحي الخاص بنا مليء بالمخدرات و العصابات أنتَ تعرف أن الرقص هُو طريقنا الوحيد للخروج من هُناك.
    Temos de chegar lá. É a nossa única saída. Open Subtitles . علينا الوصول إلى هناك . إنها طريقنا الوحيد للخروج
    Pode ser a nossa única saída. Open Subtitles من الممكن أن يكون مخرجنا الوحيد
    Ele sabe que é a nossa única saída. Open Subtitles ربما يعرف أن هذا هو مخرجنا الوحيد
    A nossa única saída é trabalhando juntos. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من هذا هي العمل معا
    Aquele barco era a nossa única saída da ilha. Tinha-lhes dado o benefício da dúvida até agora. Open Subtitles هذا القارب كان طريقنا الوحيد للخروج من الجزيرة ما زلت انظر إليهم نظرة شك
    É a nossa única saída. Open Subtitles إنه طريقنا الوحيد للخروج من هُنا
    A nossa única saída. Open Subtitles طريقنا الوحيد للخروج
    É a nossa única saída daqui para fora, Clark. Open Subtitles إذاً فهي سبيلنا الوحيد للخروج من هنا يا (كلارك).
    Esta é a nossa única saída. Open Subtitles هذا طريقنا الوحيد للخروج.
    Ficámos soterrados por um terramoto que bloqueou a nossa única saída deste sector da cidade. Open Subtitles أين؟ كنت محتجزًا تحت الأرض بسبب زلزال... سدّ مخرجنا الوحيد من المدينة كنت هناك
    É, e pode ser a nossa única saída. Open Subtitles نعم, ولكنة قد يكون مخرجنا الوحيد.
    Esse posto de fronteira é a nossa única saída. Open Subtitles نقطة التفتيش تلك هي مخرجنا الوحيد
    É nossa única saída! Open Subtitles انه مخرجنا الوحيد
    É a nossa única saída. Open Subtitles أنه مخرجنا الوحيد
    É a nossa única saída. Open Subtitles انه الطريقة الوحيدة للخروج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus