"nossa companhia" - Traduction Portugais en Arabe

    • شركتنا
        
    • سريتنا
        
    • لشركتنا
        
    Estou a vigiar a mulher que controla a nossa companhia. Open Subtitles أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني
    Obviamente este plano mostra oportunidades reais.... ...para o crescimento da nossa companhia. Open Subtitles من الواضح، أن هذه الخطة توفرّ فرص حقيقية لإزدهار شركتنا.
    Joe, é exatamente o tipo de pessoa que precisamos na nossa companhia. Open Subtitles جو .. انت بالضبط مانحتاجه من الرجال في شركتنا
    Sabe, senhora, na nossa companhia, nós temos um nome para pessoas como você. Open Subtitles هل تعرفين سيدتي , في شركتنا لديناأسملم هم مثلك.
    Sim. Deve ter tentado chegar à posiçäo da nossa companhia aqui na praia. Open Subtitles لابد وانه كان يحاول الوصول الى موقع سريتنا عند الشاطىء الان
    Não podemos ter um anúncio vergonhoso da nossa companhia mãe, a passar durante o noticiário. Open Subtitles لا يمكن أن يكون لدينا إعلان عديم الحياء لشركتنا الأم يدور أثناء نشرة الأخبار
    A nossa companhia ouviu dizer que alguém está a tentar vender a lista pela qual já pagamos. Open Subtitles شركتنا التقطت بعض الشائعات شخصا ما يحاول بيع القائمة التي دفعنا له
    Esquceu-se de mencionar outro aspecto importante da nossa companhia. Open Subtitles لقد نسيت ان تظهر عنصرا مهماً أخر في شركتنا
    Como podem ver, a nossa companhia promove uma atmosfera competitiva vigorosa, porém saudável. Open Subtitles كما يُمكنكم أن ترون، شركتنا تُشجع على الشعور المفعم بالحيوية لكن بالمنافسة الصحية.
    Uma vez mais, este é o novo representante dos RH para a nossa companhia mãe. Open Subtitles مجددًا، هذا ممثل المواد البشرية الجديد في شركتنا الأم.
    Quando foi que a nossa companhia precisou de tanto combustível? Open Subtitles بربّك، متى تحتاج شركتنا لذلك المقدار من الوقود؟
    Cada participação que eu tinha desfez-se em segundos, excepto pelas acções que tinha na nossa companhia. Open Subtitles كلّ سهم كنتُ أملكه خسر خلال ثوانٍ بإستثناء الأسهم التي كنتُ أملكها في شركتنا.
    Porque, apesar do recente sucesso da nossa companhia de segurança, a nossa empresa ainda tem Open Subtitles لأنه برغم النجاح الأخير لقسم الحماية الإلكتروني شركتنا مازالت تمتلك
    No futuro, espero... passar tempo a conhecer todos os membros da nossa companhia, a conhecer-vos individualmente. Open Subtitles أن أقضي وقتاً لأتعرف... على كل عضو في شركتنا... أتعرف عليكم بشكل منفرد...
    Uma das coisas mais difíceis para começarmos nossa companhia foi escolhermos um nome para ela. Open Subtitles وفعلا استقبلنا هذا التعاون في 11-1989 من اصعب الامور في افتتاح شركتنا كان ايجاد اسم لها
    Tu próprio disseste que a nossa companhia continua a envenenar pessoas na Virgínia Ocidental. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنّ شركتنا مازالت تسمّم الناس في "ويست فيرجينيا"!
    Para o que quer que tenha arrastado a nossa companhia, é melhor não envolver nada mais do que recuperar documentos roubados. Open Subtitles أياً ما كان قد أقحمت شركتنا إليه، من الأفضل ألاّ يتضمّن ذلك أيّ شيء عدا استرجاع الملفّات المسروقة!
    Para o que quer que tenha arrastado a nossa companhia, é melhor não envolver nada mais do que recuperar documentos roubados. Open Subtitles أياً ما كان قد ورّطت شركتنا فيه، من الأفضل ألاّ يتضمّن ذلك أيّ شيء عدا استرجاع الملفّات المسروقة!
    Obrigado por escolherem a nossa companhia e esperamos voltar a ver-vos num milhão de anos. Open Subtitles شكرا لاستخدامكم شركتنا ونتمنى رؤيتكم مرة أخرى -بعد مليون سنة
    A nossa companhia de vermelho manchada... Open Subtitles سريتنا الحمراء المُلطخة * * ...
    Foi por isso que te juntaste à nossa companhia. Open Subtitles يا إلهي، لهذا السبب انضممتِ لشركتنا المسرحيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus