Estou a vigiar a mulher que controla a nossa companhia. | Open Subtitles | أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني |
Obviamente este plano mostra oportunidades reais.... ...para o crescimento da nossa companhia. | Open Subtitles | من الواضح، أن هذه الخطة توفرّ فرص حقيقية لإزدهار شركتنا. |
Joe, é exatamente o tipo de pessoa que precisamos na nossa companhia. | Open Subtitles | جو .. انت بالضبط مانحتاجه من الرجال في شركتنا |
Sabe, senhora, na nossa companhia, nós temos um nome para pessoas como você. | Open Subtitles | هل تعرفين سيدتي , في شركتنا لديناأسملم هم مثلك. |
Sim. Deve ter tentado chegar à posiçäo da nossa companhia aqui na praia. | Open Subtitles | لابد وانه كان يحاول الوصول الى موقع سريتنا عند الشاطىء الان |
Não podemos ter um anúncio vergonhoso da nossa companhia mãe, a passar durante o noticiário. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون لدينا إعلان عديم الحياء لشركتنا الأم يدور أثناء نشرة الأخبار |
A nossa companhia ouviu dizer que alguém está a tentar vender a lista pela qual já pagamos. | Open Subtitles | شركتنا التقطت بعض الشائعات شخصا ما يحاول بيع القائمة التي دفعنا له |
Esquceu-se de mencionar outro aspecto importante da nossa companhia. | Open Subtitles | لقد نسيت ان تظهر عنصرا مهماً أخر في شركتنا |
Como podem ver, a nossa companhia promove uma atmosfera competitiva vigorosa, porém saudável. | Open Subtitles | كما يُمكنكم أن ترون، شركتنا تُشجع على الشعور المفعم بالحيوية لكن بالمنافسة الصحية. |
Uma vez mais, este é o novo representante dos RH para a nossa companhia mãe. | Open Subtitles | مجددًا، هذا ممثل المواد البشرية الجديد في شركتنا الأم. |
Quando foi que a nossa companhia precisou de tanto combustível? | Open Subtitles | بربّك، متى تحتاج شركتنا لذلك المقدار من الوقود؟ |
Cada participação que eu tinha desfez-se em segundos, excepto pelas acções que tinha na nossa companhia. | Open Subtitles | كلّ سهم كنتُ أملكه خسر خلال ثوانٍ بإستثناء الأسهم التي كنتُ أملكها في شركتنا. |
Porque, apesar do recente sucesso da nossa companhia de segurança, a nossa empresa ainda tem | Open Subtitles | لأنه برغم النجاح الأخير لقسم الحماية الإلكتروني شركتنا مازالت تمتلك |
No futuro, espero... passar tempo a conhecer todos os membros da nossa companhia, a conhecer-vos individualmente. | Open Subtitles | أن أقضي وقتاً لأتعرف... على كل عضو في شركتنا... أتعرف عليكم بشكل منفرد... |
Uma das coisas mais difíceis para começarmos nossa companhia foi escolhermos um nome para ela. | Open Subtitles | وفعلا استقبلنا هذا التعاون في 11-1989 من اصعب الامور في افتتاح شركتنا كان ايجاد اسم لها |
Tu próprio disseste que a nossa companhia continua a envenenar pessoas na Virgínia Ocidental. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنّ شركتنا مازالت تسمّم الناس في "ويست فيرجينيا"! |
Para o que quer que tenha arrastado a nossa companhia, é melhor não envolver nada mais do que recuperar documentos roubados. | Open Subtitles | أياً ما كان قد أقحمت شركتنا إليه، من الأفضل ألاّ يتضمّن ذلك أيّ شيء عدا استرجاع الملفّات المسروقة! |
Para o que quer que tenha arrastado a nossa companhia, é melhor não envolver nada mais do que recuperar documentos roubados. | Open Subtitles | أياً ما كان قد ورّطت شركتنا فيه، من الأفضل ألاّ يتضمّن ذلك أيّ شيء عدا استرجاع الملفّات المسروقة! |
Obrigado por escolherem a nossa companhia e esperamos voltar a ver-vos num milhão de anos. | Open Subtitles | شكرا لاستخدامكم شركتنا ونتمنى رؤيتكم مرة أخرى -بعد مليون سنة |
A nossa companhia de vermelho manchada... | Open Subtitles | سريتنا الحمراء المُلطخة * * ... |
Foi por isso que te juntaste à nossa companhia. | Open Subtitles | يا إلهي، لهذا السبب انضممتِ لشركتنا المسرحيّة. |