Portanto, o sentimento é baseado na nossa intuição. O modelo é baseado na razão. Essa é a diferença fundamental. | TED | فالإحساس مبني على حدسنا. النموذج مبني على الأسباب. هذا هو الفرق ببساطة. |
Quase conseguimos ver a nossa intuição a passar no computador, imaginando todos os dados a serem processados na nossa mente. | TED | يمكن أن نرى تقريباً حدسنا يُمثل على حاسوب، مصوراً كل البيانات التي تعالج في عقلنا. |
E este é o grande prazer da ciência: a derrota da nossa intuição através da experimentação. | TED | وهنا تكمن المتعه الحقيقه في العلم: هزيمه حدسنا من خلال التجارب العلميه. |
Temos que seguir a nossa intuição e a nossa experiência e fazer as perguntas boas. | TED | وعلينا تتبع حدسنا وتجاربنا وطرح أسئلة جيدة حقًا. |
Assim, quando encontrarmos novas informações, devemos fazer um esforço deliberado para analisar a nossa intuição inicial e avaliá-la analiticamente. | TED | لذا عند حصولك على معلومات جديدة، ابذل جُهداً مدروساً لدفع حدسك الأولي ومن ثم قيّمه بشكل تحليلي. |
A nossa intuição está a brincar connosco repetida, previsível e consistentemente. | TED | إن حدسنا يخدعنا حقاً بصورة متكررة، متوقعة، ومتسقة. |
Não é linear. E a nossa intuição é linear. | TED | إنها ليست خطية. في حين أن حدسنا خطي |
De certo modo, bombardeiam-nos e equipam o nosso espírito com uma série de ideias esquisitas. Para além disso tudo, temos uma coisa importante que nos torna humanos, a nossa intuição humana. | TED | إنها نوع من قصفنا وتجهيز عقولنا بالكثير من الأفكار الغريبة، وفي أعلاها وضعنا الشيء الاكثر الذي يجعلنا بشراً، حدسنا البشري. |
As tendências que estão a aumentar, afinal estão a diminuir, e não o contrário. Neste caso, os chimpanzés usam a nossa intuição contra nós. Ela torna-se na nossa fraqueza em vez de ser a nossa força. | TED | الاتجاهات المتزايدة بدلاً من تلك المنحدرة، وعلى عكس ذلك، وفي هذه الحالة، الشمبانزي تستخدم حدسنا ضدنا، فيتحول ضعفاً بدل قوة. |
Precisamos de transformar de novo a nossa intuição em força. | TED | نحتاج لتحويل حدسنا إلى قوة مرة أخرى. |
Mas a questão é esta: Se abandonarmos a nossa intuição maciça mas falsa sobre a natureza da realidade, abrem-se novas maneiras de pensar sobre o maior mistério da vida. | TED | ولكن النقطة هي وما أن نترك حدسنا الكبير وفرضيتنا الخاطئة الكبيرة حول طبيعة الواقع تنفتح أمامنا طرق جديدة لنفكر في أعظم لغز |
Estas histórias mostram que a matemática consegue fazer-nos sair da nossa intuição medir a Terra que parece infinita, ver átomos que são invisíveis ou detectar uma variação imperceptível de formato. | TED | هذه القصص تظهر أن الرياضيات قادرة على أن تخرجنا من حدسنا فنقيس الأرض الشيء الذي يبدو لانهائياً، ونرى الذرات غير المرئية أو نكشف عن انحراف ضئيل في الشكل. |
Não têm a nossa experiência ou a nossa intuição. | Open Subtitles | لا يملك خبرتنا ولا حدسنا |
Assim, isto não é a nossa intuição, isto não é o que as pessoas teriam feito. No entanto, estes são os programas que funcionam. | TED | إذن (هذا يناقض) حدسك. لم يكن هذا ما إتجه الناس لفعله، ومع هذا، كانت هذه لتكون هي البرامج الناجحة. |